Similar context phrases
Translation examples
- collect
- pick
- pick up
- gather
- harvest
- reap
- gather up
- glean
- take up
- scoop up
- garner
- take in
- scavenge
- bring in
- lift
- rake in
- get in
verb
Se recogió y guardó la munición de tipo breneka.
The ammunition of the breneka type was collected and secured.
Asimismo, se recogió información a través de un sitio de Internet.
In addition, information was collected through an Internet site.
Esta muestra se recogió de un futón que fue (probablemente) comprado antes de 2004.
This sample was collected from a futon which was (probably) purchased prior to 2004.
El estudio recogió observaciones de 29.373 personas.
The study collected observations from 29,373 persons.
Indonesia recogió datos sobre los trabajadores que regresaban y los migrantes indocumentados.
Indonesia collected data on returnees and undocumented migrants.
También se recogió información de otras fuentes.
Additional information was also collected from other sources.
En las grandes ciudades, se recogió aproximadamente el 75% de los desechos generados.
In the main cities, approximately 75 per cent of the waste generated was collected.
verb
La ambulancia que recogió los cadáveres no llegó hasta aproximadamente las cuatro de la mañana.
An ambulance arrived only around 4 a.m. to pick up the bodies.
Se observó que el helicóptero recogió a dos pasajeros de una ambulancia, un militar y un civil.
The helicopter was observed picking up two passengers, one military and one civilian from an ambulance.
Sparman pasó corriendo a su lado y recogió un trozo de madera.
Sparman ran past him and picked up a piece of wood.
Volvieron a hacer el experimento; el mono recogió el trozo de pepino y se lo arrojó a la persona que estaba haciendo el experimento.
They did the experiment again, and the monkey picked up the cucumber and threw it back at the experimenter.
Aunque se aprobó también un visado G-2 para el Sr. Al-Falahi, éste nunca lo recogió.
Although an official G-2 visa was approved for Mr. Al-Falahi as well, he never picked it up.
Más tarde, la pareja recogió a cuatro amigos del Sr. Lima.
Later that night they picked up four friends of his.
Además, recogió más de 12.000 documentos a través de su gopher.
In addition, more than 12,000 documents were picked up through the its gopher.
El 3 de junio la policía la recogió y le dijo que la llevaban a ver al abogado de su marido.
On 3 June, she was picked up by the police and told that she was being taken to see her husband’s lawyer.
En la provincia de Shanxi (China), en 1992, un hombre recogió una fuente de cobalto-60 que se había perdido.
In Shanxi Province, China, in 1992, a cobalt-60 source was lost and picked up by a man.
El pueblo recogía bribones como un perro recogía pulgas.
The town picked up miscreants the way a dog picked up fleas.
verb
verb
En él se recogió información sobre la legislación de 95 Estados.
It gathered the details of legislation from 95 States.
Recogía informaciones y material y hacía aportaciones a los planes de desarrollo y la previsiones presupuestarias.
It gathered information and material and made input into development plans and budgetary provisions.
Además de las fuentes mencionadas se recogió información de otras fuentes de información abiertas y de la bibliografía.
In addition to the above-mentioned sources, information has been gathered from other open information sources and literature.
Una mujer bosnia que recogía leña en la montaña tuvo menos suerte.
A Bosnian woman gathering wood on the mountain was less lucky.
A este respecto, es la institución pública la que debe demostrar que la información se recogió conforme a derecho (art. 46).
In this the burden of proof that the personal information was gathered lawfully rests on the public institution (art. 46).
El estudio recogió información sobre la dieta de los niños en edad escolar en la República Srpska.
This research has gathered information on the diet of schoolage children in Republika Srpska.
- Proyecto de ley de lucha contra la violencia en la pareja: En 2007, la asociación recogió 4.000 firmas.
- Draft law against domestic violence: In 2007, the association gathered 4,000 signatures.
verb
Además, se ejecutó con gran éxito un programa de emergencia para erradicar el pájaro quelea, gracias a lo cual se recogió una buena cosecha de sorgo.
In addition, an emergency Quelea-bird eradication programme was implemented and proved to be highly successful, resulting in a satisfactory sorghum harvest. D. Health
Con una sierra y un bastidor corredizo, se recogió la mayor parte de la madera caída de los árboles o dejada por los propietarios anteriores.
Using a chainsaw and sliding frame, most of the lumber from natural tree-falls (and scraps left by previous owners) was harvested.
Los mensajes se obtuvieron de una empresa comercial que recogía sistemáticamente todos los mensajes disponibles al público escritos en holandés en la parte de la web que funciona en esa lengua.
The messages were obtained from a commercial company that routinely harvested all publically available messages written in Dutch on the Dutch-language part of the web.
Recogía partes corporales de enfermos y las vendía de manera fraudulenta.
You harvested diseased body parts and sold them under false pretenses.
A comienzos de octubre recogí las patatas, las judías y la fruta.
October came, and I harvested potatoes, beans and fruit.
—No son muy fiables —dijo Pomeroy mientras recogía las balas—. Pero sí rápidas.
“They ain’t reliable,” said Pomeroy, harvesting bullets. “Fast, though.”
Cuidó de los animales y recogió las cosechas sin ayuda.
Single-handed he looked after the animals. Single-handed he harvested the crops.
Un hombre cultivaba un campo, veía madurar la cosecha y la recogía sólo para él.
A man planted crops, saw the crop mature, and harvested it for himself.
El 10 de octubre recogí las manzanas y las extendí sobre una manta en el dormitorio.
On the tenth of October I harvested the apples and laid them out on a blanket in the bedroom.
Había un manzano detrás de la residencia de ancianos y la abuela siempre recogía los frutos.
There was an apple tree behind the senior citizens and Grandma always harvested the apples.
931. El argumento principal de National fue que esos gastos se "desperdiciaron", porque National no mantuvo su actividad en el Iraq y por lo tanto no recogió los beneficios de cumplir con las leyes iraquíes.
National's principal argument was that these costs were "wasted", because National did not maintain its business in Iraq and therefore did not reap the benefit of complying with Iraqi laws.
Bien, ella no lo recogió para mi, te lo diré.
Well, she didn't reap this from me, I'll tell you that.
Yo recogí el alma de su padre y el funeral es hoy a las 15:00.
I reaped his dad. And his memorial service is today at 3:00.
Los rebeldes no estaban cuando la gente de Marial Bai recogió lo que ellos habían sembrado.
The rebels were not there when the people of Marial Bai reaped what they had sown.
Aunque algunos vecinos sin duda se deleitaron al ver que Patty recogía ahora lo sembrado por la excepcionalidad de su hijo, el hecho era que Carol Monaghan nunca había despertado grandes simpatías en Barrier Street, Blake era aborrecido por la mayoría, Connie ponía los pelos de punta y nunca nadie había confiado realmente en Joey.
Although some neighbors did undoubtedly take satisfaction in Patty’s reaping the whirlwind of her son’s extraordinariness, the fact remained that Carol Monaghan had never been well liked on Barrier Street, Blake was widely deplored, Connie was thought spooky, and nobody had ever really trusted Joey.
verb
Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last -- favorito de Mahatma Gandhi -- describió esa riqueza como "el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar".
Ruskin, the nineteenth century British author, in his book Unto this Last -- a favourite of Mahatma Gandhi -- described such wealth as "the gilded index of a far-reaching ruin, a wrecker's pile of coin gleaned from a beach to which he has beguiled an argosy."
Desaparecía al amanecer, y todo ese oro -- citando nuevamente a Ruskin -- no era más que "el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave".
It vanished with the daylight, and all that gold -- again to quote Ruskin -- was merely "the gilded index of far-reaching ruin; a wrecker's handful of coin gleaned from the beach to which he has beguiled an argosy".
Los campos dieron una buena cosecha, que se recogió con rapidez.
The fields yielded richly and they were cut and gleaned with diligence and devotion.
Beppo recogió suficiente información... para hacer él mismo el robo... e irse con la perla.
Beppo gleaned enough information to e xecute the robber himself and make off with the pearl.
Señores, recogí alguna información de los Cantantes del Jubileo.
Sirs, I've gleaned some information on the Jubilee Singers.
El transporte se recogió en las calles y las carreteras.
Transport was gleaned from city streets and highways.
Así que Rut recogió espigas en el campo hasta el atardecer.
So Ruth gleaned in the field until evening.
—Quizá no han visto pruebas de lo contrario. Recogí la flecha.
“Perhaps they have seen no evidence otherwise.” I gleaned the arrow.
Algunas veces recogía pequeños retazos de información que sumar a mi secreto caudal.
Sometimes I would glean little snatches of information to add to my secret store.
La he mencionado solamente porque allí recogí unos pocos y magros detalles acerca de los progenitores del poeta.
I have only mentioned it because that is where I gleaned a few meager details concerning the poet's parents.
La mayor parte de la información que recogió no poseía ningún valor de utilidad práctica, pero de vez en cuando le llamaba la atención algún detalle o algún rasgo temperamental, que anotaba en un pequeño bloc de notas.
Much of the information he gleaned was of no practical use, but here and there a quirk or character trait would emerge that he noted in a small exercise book.
En una mísera aldea había entregado el contenido de su bolsa a una mujer medio enloquecida de hambre que recogía bellotas en el bosque para dar de comer a sus famélicos niños.
In one sorry town he had given the contents of his purse to a woman half-mad with hunger, savagely gleaning the forest for acorns to feed her starving children.
Freddy estuvo un rato en compañía de su padre en la biblioteca, sacando libros uno tras otro en silencio hasta que recogió toda la información que había sobre el difunto doctor Adam Savage. No era mucha;
For a time Freddy shared the room with him, quietly taking down one book after another until she had gleaned all the information the library contained about the late Dr. Adam Savage. It was not much;
verb
El alcalde no recogió el desafío, y otra vez callaron.
The mayor did not take up the challenge; they fell silent again.
En aquella casa recogía bien poco calor que me acompañase a la cama.
I got little warmth in that house to take up to bed with me.
verb
verb
Durante su estancia, el experto recogió los nombres de los detenidos políticos y los detenidos por otros motivos.
The expert garnered the names of political and other detainees during his stay.
Por otro lado, esta carta de compromiso no recogió ni una sola firma, aparte de la mía.
nor did the pledge garner a single signature other than mine.
La mujer alta se recogió la capa, no con miedo, sino como si se apartara de un leproso, y le dedicó una mirada directa y asesina.
The tall woman garnered her cloak away, not in fear, but as one might draw away from a leper, and gave him a direct and murderous stare.
verb
La Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial recogía en su artículo 23 una amplia concepción de la jurisdicción universal.
48. Organic Act No. 6/1985 of 1 July, on the judiciary, takes a broad view of universal jurisdiction (art. 23).
La mujer que recogía los boletos se había olvidado de él.
The woman taking tickets had already forgotten about him.
verb
Las noches en que se recogía la basura, salíamos a la calle y, mágicamente, encontrábamos lo que necesitábamos.
On trash night we scavenged the streets and magically found all we needed.
verb
Me recogía el correo y me regaba las plantas cuando yo me iba a Michigan a visitar a mis hermanos.
He used to bring in the mail and water my plants when I went off to Michigan to visit the sibs.
verb
El forense recogió dos tipos de sangre de su ropa:
Forensics lifted two blood types off of her work clothes:
Recogió el periódico musical, con un rumor de hojas.
She lifted the music paper with a rustle of pages.
verb
Recogió la imagen de Conan, y le clavó las espuelas a su caballo.
He retrieved the image of Conan and raked his horse's ribs.
Entonces recogió las cenizas y se las echó por encima, y luego tranquilamente se dio la vuelta.
She then raked the ashes over him, and turned quietly away.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test