Translation examples
verb
- La compra y venta de reclamos
sale and purchase of claims,
El vendedor reclamó el pago del precio.
The seller claimed the price.
No son infundadas estas quejas y reclamos.
These are not invalid complaints and claims.
34. Reclamos y ajustes
34. Claims and adjustments
- recriminaciones o reclamos injustos
- Recriminations or unfair claims
A. Resolución de reclamos de tierras
A. Settlement of land claims
Categoría de las reclama-ciones
Claims category
Nº de reclama-ción UNSEQ */
UNSEQ claim No. */
Otros gastos y reclamos
Other expenses and claims
Yo lo reclamo.
I'll claim him.
- ¿Él lo reclama?
- He claims it?
Reclamo mi derecho de nacimiento, reclamo mi historia.
I claim my birthright, I claim my history.
Reclama tu premio.
Claim your prize.
- Reclama... ¿Qué, reclamas beneficios?
He claims... what, do you claim benefit?
-Pero la reclama.
- So he claim.
- Reclama la aldea.
- Claim the village.
Es tu cuerpo, reclama posesión, reclama propiedad, reclama tu derecho de existencia.
It's your body, claim possession, claim ownership, claim the right to your existence.
Reclama tu vida.
Claim your life.
¡Cuando la muerte nos reclama, nos reclama!
When death claims us, it claims us!
– ¿Los reclamas para ti?
Is that why you claim them for yourself?
Aníbal no reclama nada para él.
Hannibal claims none of it.
Reclama los bosques.
You claim the Forests.
El mar lo reclama todo.
The sea claims all.
La invisibilidad lo reclama.
Invisibility claims him.
—¿Reclamas justicia?
“You claim justice?”
¡Yo reclamo ese título como mío!
I claim that title!
verb
Reclamo de dote
Reclaim of dowry
La situación se ve agravada porque el amo reclama a los descendientes de esclavos al fallecer los padres.
The situation is aggravated by the fact that descendants of slaves are reclaimed by the master after the parents' death.
Es necesario eliminar las restricciones actuales a la mujer para permitir que reclame sus derechos en caso de quiebra del marido.
The present restrictions imposed on a woman must be removed to allow her to reclaim her rights in the event of her husband's bankruptcy.
En cambio, en otros Estados el acreedor garantizado no está obligado a entregar los bienes ya no sujetos al gravamen de la garantía real; tan sólo debe permitir que el otorgante reclame dichos bienes.
In other States, the secured creditor has no obligation to deliver, but need only permit the grantor to reclaim previously encumbered assets.
Puesto que el vendedor es y ha sido siempre el propietario del bien que se reclama, no puede obligársele a que lo venda como si fuera simplemente un acreedor garantizado de la adquisición que ejecuta una garantía real del pago.
As the seller is and always has been the owner of the assets being reclaimed, it cannot be compelled to sell those assets as if it were simply an acquisition secured creditor enforcing an acquisition security right.
Nos parece imprescindible que la Asamblea General reclame urgentemente su primacía en las Naciones Unidas y que el Consejo Económico y Social también haga que su labor sea más patente y relevante para la ciudadanía.
As we see it, it is imperative for the General Assembly to reclaim its primacy at the United Nations and for the Economic and Social Council to make its work more visible and relevant to ordinary people.
Puesto que el vendedor es el propietario del bien que se reclama, no puede obligársele a que venda el bien como si fuera simplemente un acreedor garantizado de la adquisición que ejecuta una garantía real del pago.
Because the seller is the owner of the property being reclaimed, it cannot be compelled to sell that property as if it were simply an acquisition secured creditor enforcing an acquisition security right.
Ocurre con relativa frecuencia que la madre biológica "reclama" a su hijo, a menudo a una edad en que el niño puede serle de ayuda en el hogar.
It is a relatively common occurrence for the biological mother to "reclaim" her child, often at an age when the child can be of some help to her in the household.
Más del 90% de esos desalojos se produjeron en Mogadiscio debido a que el Gobierno reclamó edificios públicos y a que los propietarios de bienes privados, principalmente de la diáspora, regresaron y recuperaron sus tierras.
Over 90 per cent of these evictions occurred in Mogadishu as a result of the Government reclaiming public buildings and private property owners, mainly from the diaspora, returning and repossessing their land.
Todo ello permitirá al pueblo del Iraq dedicar nuevamente sus recursos y energías a la reconstrucción de su país para que el Iraq reclame su lugar legítimo y natural en la región y en el mundo.
All that will enable the people of Iraq to recommit their resources and energies to their country's reconstruction so that Iraq will reclaim its legitimate and natural status in the region and in the world.
¡Reclama la sangre!
Reclaim the blood
Nunca lo reclamó.
He never reclaimed it.
Reclame sus derechos de nacimiento.
Reclaim your birthright.
Reclama lo que robaron.
Reclaim what they stole.
Solamente lo reclama mi alma.
Just reclaiming my soul.
Reclamas tu poder.
You reclaim your power.
Isidor te reclama.
Izrador reclaims you.
- El que yo reclamé.
- That I have reclaimed.
Reclama lo que es tuyo.
Reclaim what's yours.
La noche las reclama».
Evening reclaims them.
¡Reclamé tus poderes!
“I reclaimed the powers from you!”
¡Reclama la casa de Ezra para mí!
Reclaim the House of Ezra for Me!
A su debido tiempo, Max me reclamó.
In due course Max reclaimed me.
Voy a dejar que la verdad me reclame.
I’m going to let the truth reclaim me.
—El mundo reclama la isla —replicó Urial—.
“The world is reclaiming the island,” Urial answered.
Llevó su ejército al continente y reclamó los territorios.
He took his army to the mainland and reclaimed his territories.
El automóvil acabó con él, pero nadie reclamó jamás el cinturón.
The automobile killed it off, but nobody ever reclaimed the belt.
Eres joven, y la vida reclama en ti sus derechos.
You are young and the life that is left in you will reclaim all its rights in full.
La hoja de los Rompedores del Cielo la reclamó Nale hace mucho tiempo.
The Blade of the Skybreakers was reclaimed by Nin long ago.
verb
La Embajada de la República del Iraq no reclamó compensación por daños.
The Embassy of the Republic of Iraq did not demand compensation for damage.
La humanidad de este siglo XXI lo necesita y lo reclama.
That is what humankind both needs and demands in the twenty-first century.
Asimismo, reclamó el pago del precio del contrato.
It had also demanded payment of the price of the contract.
Los reclamos en favor de mayores recursos y de más actividad son urgentes.
The demands for more resources and more action are urgent.
El reclamo de la mayoría no se puede continuar ignorando.
The demand of the majority cannot continue to be ignored.
El demandante reclamo el pago de los motores entregados.
The plaintiff demanded payment for delivered engines.
Nuestro reclamo no es exactamente un interés nacional de Cuba.
Our demand is not exactly a national interest on the part of Cuba.
Reclamó también el levantamiento de las mismas al igual que el resarcimiento de las víctimas.
It also demanded that the measures be lifted and the victims compensated.
El demandante reclamó el pago con un interés del 13%.
The plaintiff demanded payment including interest amounting to 13%.
Tienen que satisfacer su reclamo.
Go to his demands.
Catherine reclama nuestra atención.
Katherine has demanded the floor.
-Reclamo mis fueros.
I demand my rights.
Ella reclamó una vida.
She demanded a price.
El público me reclama.
By popular demand.
¿Por qué tanto reclamo?
Why all the demands?
Yo reclamo mis...
I demand my...
Hey,¡tenemos algunos reclamos!
Hey, we got some demands!
Reclama el sacrificio.
Demand the sacrifice.
El público le reclama.
The audience demands you.
—le reclamó Shakespeare—.
Shakespeare demanded.
reclamó el hombrecito—.
the little man demanded.
reclamó el tabernero.
the tavern-keeper demanded.
reclamó Meg ferozmente.
Meg demanded fiercely.
reclamó el Capitán Guzmán—.
Captain Guzmán demanded.
por tanto, me reclamó que confirmara esa pista.
So he demanded that I confirm it.
Mi tutor reclama mi presencia.
My tutor is demanding my presence.
Rodney reclamó una explicación con la mirada.
Rodney's expression demanded an explanation.
reclamó la voz de John Queensland.
John Queensland’s voice demanded.
Siento y reclamo lo que estoy diciendo.
What I said, I felt and demanded.
verb
Caso I. La acción que se reclama ... es una violación del derecho internacional pero no del derecho interno.
Case I: The action complained of ... is a breach of international law but not of the local law.
Con lo anterior, se busca permitir que la víctima u ofendido reclame la constitucionalidad de la resolución.
The purpose of this is to enable the victim or complainant to contest the constitutionality of the decision.
Caso II. La acción que se reclama es una violación del derecho interno pero no del derecho internacional.
Case II: The action complained of is a breach of the local law but not of international law.
176. En 154 casos de reclamos, figuran 170 reclamantes, justificándose esta diferencia ya que para un mismo caso en ocasiones reclama más de una persona.
176. For the 154 complaints received, there were 170 complainants - a difference accounted for by the fact that there is occasionally more than 1 complainant for a particular case.
La situación es diferente si el acto del que se reclama está dirigido contra los derechos propios del accionista como tal.
The situation is different if the act complained of is aimed at the direct rights of the shareholder as such.
La legislación nacional que justifica los actos de que reclama el extranjero no será examinada por los tribunales.
40. The national legislation justifying the acts of which the alien complains will not be reviewed by the courts.
Caso III. La acción que se reclama es una violación tanto del derecho interno como del derecho internacional.
Case III: The action complained of is a breach of both the local law and of international law.
Se reclama que el código minero y el código de aguas tienen un rango normativo superior a la ley indígena;
They complain that the Mining Code and the Water Code are given precedence over the Act;
Podría exigírseles que abandonaran el país si efectuaran reclamos por salarios o condiciones laborales.
They may be required to leave if they complain about wages or working conditions.
- No creo que reclame.
- I don't think he will complain.
No me reclames a mí.
Don't complain to me.
- ¡Luego reclamas que nunca hablamos!
- And you complain we never talk!
Nunca le reclamé a nadie...
I've never complained to anyone.
¿Entonces, qué reclamas?
So what are you complaining about?
reclamas de todo, Tony.
You complain about everything, Tony.
"Siempre reclamas cuando pierdes"
"You always complains when you lose. "
Ella ya reclamo de dolores.
She already complained of pains.
Lo fui sí, pero ella nunca reclamó.
She's never complained.
Pero nadie reclama.
but no-one complained...
Nadie lo reclama, los indios nunca reclaman. No les importa.
Nobody will complain, the Indians never complain. They don't care.
Pero no creo que nadie presente un reclamo.
I don’t think anyone is going to complain.”
—Madre, ¿tienes que describirles así? —reclamó Shanelle.
But Shanelle complained, "Mother, must you describe them like that?
El Comandante dijo que nadie debía vernos en este pueblo de porquería donde todo el mundo te conoce —me reclamó.
The Comandante said that no one should see us in this crummy town where everyone knows you,” he complained.
La compré para llevársela algún día a mi mujer, que hace 16 años reclama porque no nos hemos casado.
“I bought it to give to my woman someday; she’s been complaining for sixteen years that we haven’t gotten married.
Cuando había hecho un reclamo, siguiendo las instrucciones de la señora Gregg, una chica le dijo que la central estaba sobrecargada pero que, si esperaba, lo arreglarían.
When, on Mrs. Gregg’s instructions, he had complained, he was told by some pert girl that the exchange was overloaded, but if he waited, the receiver would be restored.
verb
, han elevado un público reclamo ante el Parlamento a favor de la tipificación de la tortura como delito autónomo.
have made a public appeal to the Parliament in favour of classifying torture as a separate offence.
Reitero una vez más los legítimos derechos de la República Argentina en esta disputa y su reclamo de una solución pacífica y definitiva.
I reaffirm once again the legitimate rights of the Republic of Argentina in that dispute and its appeal for a peaceful and lasting solution.
En cuanto a las consecuencias de dicho retraso, el autor reclamó que se le impusiera la pena en la mínima extensión del grado mínimo.
7.2 With regard to the consequences of the delay, the author had entered an appeal to be given a minimum sentence of the shortest duration.
Desde la creación de su mandato, el Relator Especial ha enviado más de 1.250 cartas sobre reclamos y urgentes llamamientos a un total de 130 Estados.
Since the creation of the mandate, the Special Rapporteurs have sent more than 1,250 allegation letters and urgent appeals to a total of 130 States.
Desde el primer día en que comenzaron estos acontecimientos, hicimos un llamamiento a todos los gobiernos de la región para que atendieran los reclamos de sus pueblos en favor de la democracia.
From the very first day when these events began, we appealed to all administrations in the region to lend an ear to the calls of their people for democracy.
A veces los reclamos de fe sólo necesitan un poco de tiempo para ser contestados.
Sometimes appeals of faith just need a little time to be answered.
Se ha presentado una demanda a nombre de Suzanne Simonin que reclama en contra de sus votos.
An appeal was launched on behalf of Suzanne... against the validity of her vows.
- ¿Él no la reclama?
He doesn't appeal?
Si el presidiario reclama mi intervención ¿cómo le puedo dar la espalda?
If the inmate appeals to me for intervention, how can I turn my back on him?
Cuando atine con el reclamo que atrae a su instinto de apareamiento, salga de nuevo.
When he hits the call that appeals to your mating instinct, you fly out again.
Quiere que reclame.
He wants me to appeal.
En su voz había como un reclamo desesperado.
There was a desperate appeal in his voice.
Reclamo humildemente el silencio.
I humbly appeal to you for silence.
En la práctica, la constitución es Dios, y ante eso, no hay reclamo.
In effect, the Constitution is God, and there is no appeal from that.
—Pero Richard Quin te gusta —reclamé yo.
I appealed to her, ‘But you like Richard Quin.’
Me propongo presentar un reclamo formal al Gobernador.
I intend to make a personal appeal to the Governor.
Se ruborizó cuando Dixon abrió la puerta de la sala y reclamó admiración:
She blushed when Dixon, throwing the drawing-room door open, made an appeal for admiration.
No sobre Venus, ni sobre James Holden y su reclamo de la pobre niñita desaparecida. Ni siquiera sobre Errinwright.
Not about Venus, or James Holden and his poor lost girl appeal, or even Errinwright.
A) Desaprobaciones: Que una madre reclame a su hijo que sea audaz, no tiene sentido (El Libro Verde, pág. 62).
Disapprovals: A mother’s appeal to a child to be ‘brave’ is ‘nonsense’ (Green Book, p. 62).
El reclamo del «carretera y manta» perdía cierto atractivo si llevabas equipaje.
The lure of the Open Road definitely lost some of its appeal if you took any luggage with you.
verb
Colombia reclama libre comercio y no ayuda económica; apertura de mercados y no mera asistencia; competencia y no barreras infranqueables.
Colombia is asking for free trade, not economic aid; the opening of markets, not mere assistance; competition, not insurmountable barriers.
En otra petición de información y pruebas, se reclamó otra vez a Granit esa "abundante" documentación, pero no la presentó.
In a later request for further information and evidence, Granit was again asked to provide the "voluminous" documentation, but it failed to reply.
El vendedor interpuso un recurso de arbitraje y reclamó el pago de la suma adeudada, más los intereses.
The seller filed for arbitration asking for the balance and interest on the unpaid amount.
Sin embargo, yo reclame la atención de ustedes y pregunté: "¿Qué hacemos?".
But I directed your attention from that, and asked, "What do we do?"
Reclama a Bornstellar.
He asks for Bornstellar.
Dummy no las reclamó;
      Dummy didn't ask for any;
¿Usted se lo reclamó?
Did you ask him for it?
—Thorfinn reclama tu presencia.
Thorfinn is asking for you.
Pieter nunca se los reclamó.
Pieter never asked them for it.
¿Y si él me reclama mañana?
“And what if he asks for it back tomorrow?”
—¿Qué clase de pago reclamas?
What kind of payment are you going to ask for?
—Se reclama a míster Stilwell… Míster Stilwell… Se reclama a míster Stilwell en las oficinas de la Pan-American…
‘Mr Stillwell is asked to go to the PanAm desk … Mr Stillwell is asked to go …’
Reclamo justicia, ¡justicia, justicia!
I ask for justice, justice, justice!
– le reclamó al escudero. –No tengo, señor;
he asked his squire. “I don’t have any, sire.
verb
Puede haber cierta lógica abstracta en que se suspenda la actividad hasta que se cumpla con los extremos que reclama la prevención más perfecta, esto es, la que se acuerda con la participación de la parte o partes afectadas, pero recordemos que muchas voces se alzaron en esta Comisión y en la Asamblea General para descartar toda posibilidad de que se otorgue a los afectados un virtual veto, como surgiría de un mandato de espera a que las instancias internacionales se cumplieran.
There may be some abstract logic in suspending the activity until all the obligations of prevention have been fulfilled in an ideal way - in other words, with the participation of the affected party or parties - but we should recall that many voices were raised in this Commission and in the General Assembly against any possibility that the affected parties should be granted a virtual veto, as would be the case if international bodies decreed that the activity should be suspended.
La empresa nos reclama.
The company is recalling us.
El Departamento de Defensa lo reclamó.
The Department of Defense recalled it. Oh.
Por otra parte hay sonidos de reclamo y por tanto si yo
On the other, there are some sounds of recall... So, if I
A no ser que el avance turco sobre Bakú se detenga de inmediato y las tropas se retiren a sus posiciones originales, tendré que proponer a Su Majestad el Kaiser que reclame a todos los oficiales alemanes en el Alto Mando Turco.
Unless the Turkish advance on Baku is halted at once, and the troops are withdrawn to their original positions, I shall have to propose to His Majesty, the Kaiser, the recall of the German officers in the Turkish High Command.
¿Me reclamas el que tenía roto?
You recall the one I had broke?
El productor reclamó todas estas máquinas en pánico.
The manufacturer recalled these machines in a panic.
Y el padre de este lo reclama en Francia.
And his father has recalled him to France.
Cinco días después, un telegrama la reclamó a Inglaterra.
Five days later she was recalled to England by a telegram.
Sus ojos se volvieron al instante hacia la ventana, pero entonces el teléfono reclamó su atención.
His eyes instantly strayed toward the window, but the telephone recalled him.
Sus ojos se volvieron al instante hacia la ventana, pero entonces el teléfono reclamó su atención. —¿Profesor Saylor…?
His eyes instantly strayed toward the window, but the telephone recalled him. “Professor Saylor?
¿Quién reclama a Megera?
Who calls upon Megaera?
—¿Quién reclama nuestra presencia con tanta negligencia?
“Who carelessly calls upon us?”
—Simon buscó la carta en su dispositivo y leyó—: «Noble y temido príncipe, duque de Borgoña, la Doncella os reclama de parte del Rey de los Cielos que firméis una estable y duradera paz con el rey de Francia.
Simon found the letter on his tablet and read, “‘High and dread prince, Duke of Burgundy, the Maid calls upon you by the King of Heaven to make a firm and lasting peace with the King of France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test