Translation for "recité" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Una niña pequeña recita que cuando entra en Jerusalén "se convierte en una guerrera suicida, vestida para la batalla".
A young girl recites that when she enters Jerusalem, she "turns into a suicide warrior in battle-dress."
511. Cabe considerar que el artículo 294 del Código Penal del Pakistán atañe al acoso sexual en el lugar de trabajo, puesto que reza así: Quienquiera que, para molestar a otra persona, a) adopte actitudes obscenas en un lugar público o b) cante canciones, recite poemas o pronuncie palabras de carácter obsceno en un lugar público o en sus cercanías, será punible con prisión, de hasta tres meses de duración, o con multa, o con ambas penas a la vez.
Sexual harassment at the work place could be said to be covered by Section 294 of the Pakistan Penal Code "Whoever, to the annoyance of others, a) does any obscene act in any public place, or b) sings, recites or utters any obscene songs, ballad or words, in or near any public place, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to three months, or with fine, or with both."
Seis supervivientes del Holocausto de distinta procedencia, en representación de los 6 millones de personas que perdieron la vida, leyeron pasajes de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, un cantor recitó el Kaddish, la plegaria consagrada a los muertos, y un estudiante leyó un pasaje de Anne Frank: El diario de una joven.
Six Holocaust survivors from diverse backgrounds, representing the 6 million people whose lives were lost, read excerpts from the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, a cantor recited the mourners' Kaddish and a student read an excerpt from Anne Frank: The Diary of a Young Girl.
Les dijo que rezaran la Shehada, la plegaria que se recita ante la muerte.
She told them to say the Shehada, the prayer recited in the face of death.
Participó en la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y recitó el preámbulo de la Declaración Universal de 1948 en una Asamblea de Derechos Humanos.
Participated in United Nations commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights by reciting the Preamble of the 1948 Universal Declaration at a Human Rights Assembly.
El procedimiento supone que el demandante, en presencia de un testigo, se arrodille en el inmueble respectivo e invoque en francés a su Príncipe o Señor para que acuda en su auxilio y a continuación recite el Padrenuestro, también en francés.
The procedure involves the complainant, within the presence of a witness, kneeling on the affected property and in French calling upon his or her Prince or Lord to come to his or her aid and then reciting, also in French, the Lord's Prayer.
En la ceremonia, se recitó una oración conmemorativa y un alumno de la Escuela Internacional de las Naciones Unidas leyó el poema "Sueño", escrito en el gueto de Lodz por Avremek Koplowitz, un niño polaco de 13 años que murió poco después en Auschwitz.
At the ceremony, a memorial prayer was recited and a student from the United Nations International School read the poem "Dream", written in the Lodz ghetto by Avremek Koplowitz, a 13-year-old boy from Poland, who later perished at Auschwitz.
10. En la ceremonia de apertura, la Srta. Caroline Nderitu recitó un poema titulado "Wouldn't it be nice?", y el Sr. Stephen Kalonzo Musyoka, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Kenya, entregó certificados de agradecimiento a tres científicos kenianos seleccionados por la Academia Nacional de Ciencias de Kenya, el Sr. Shem Wandiga, la Sra. Helen Njenga y el Sr. Konchora Guracha, por su dedicada labor en la esfera de los productos químicos.
During the opening ceremonies, Ms. Caroline Nderitu recited a poem entitled "Wouldn't it be nice?", and Mr. Stephen Kalonzo Musyoka, Minister of Environment and Natural Resources of Kenya, presented certificates of appreciation to three Kenyan scientists selected by the Kenya National Academy of Sciences, Mr. Shem Wandiga, Ms. Helen Njenga, and Mr. Konchora Guracha, for their dedicated work in the field of chemicals.
Su madre hallo que el único consuelo que podía darles era pedirles que dijeran la Shehada, la oración que se recita frente a la muerte.
Their mother felt the only comfort she could give them was to tell them to say the Shehada, the prayer recited in the face of death.
Papá, recita algo.
Dad, recite something.
Recita el Corán.
Recite the Koran
O que recite.
Or to recite.
Recita un poema.
Recite a poem.
- Recita el guión.
- Recite the script.
Rhonda, recita otro.
Rhonda, recite another.
Recita alguna letra.
Recite some lyrics.
Recita la oración.
Recite the prayer
Recita tus oraciones.
Recite your incantations.
Ella sonrió y recitó:
She smiled and recited:
Barrett recita para ella:
Barrett recites for her.
En consecuencia, recité:
Accordingly I recited:
Recité el confíteor.
I recited the Confiteor.
Recitó las direcciones.
He recited the addresses.
Que recitó, sardónicamente:
Sardonically she recited:
Era así… —y lo recitó.
"It went like this—" and she recited it.
También recitó la dirección.
She recited the address as well.
verb
Antes de comenzar el ejercicio... por favor recite... el lema del reclutador.
Before we commence drill... you'll please repeat... the recruiter's motto.
Le recité ese verso y le gustó. Lo repitió.
I told her that line, and she liked it, and repeated it.
Recité la lección que me había enseñado Tancredi.
I repeated the lesson Tancredi had taught me.
Pero, en seguida, Rípichip recitó una vez más la antigua profecía:
But then Reepicheep once more repeated the old prophecy:
Como hacía a diario, recitó la ruta que se había aprendido de memoria.
As every day, she repeated the route she’d learned by heart.
—Erich Stinnes —recitó Zena, como repitiendo una lección aprendida—.
'Erich Stinnes,' said Zena as if repeating a prepared lesson.
Recita la letanía de fracasos gubernamentales, repitiendo la pregunta: «¿Es esto estupidez, o traición?».
Milyukov punctuates his speech with the repeated question: ‘Is this stupidity or is it treason?’
—Cuéntame eso tan delicioso que recita Selina sobre la compostura —le dijo.
He said, "Tell me again that delightful thing Selina repeats about poise."
–Su nombre era Gavner Purl -recitó, y todos repetimos las palabras del Príncipe-. Murió con honor.
"His name was Gavner Purl," he chanted, and everyone repeated the Prince's words. "He died with honor."
verb
No se lo digas a nadie, recité un poema de Yoav.
Don't tell anyone, but I read one of Yoav's poems.
Recita la oración que te dije que aprendieras.
Tell me the hymn i taught you.
- ¿Quiere que le recite alguno?
Do you want me to tell you?
¿El profesor Brand te recitó ese poema antes de que salieran?
Did Professor Brand tell you that poem before you left?
Yoav, recita el poema y yo lo declamaré.
Yoav, tell me the poem and I'll yell it out.
Béla Bartok recita el texto de la "Cantata Profana"
Bartok Béla is telling the story of "Cantata Profana"
Amor, te recito una poesía que me han enseñado en la escuela.
Love I'll tell you a poem I learnt at school
Recita el poema —le volvió a pedir.
And then she said, ‘Tell me the poem.’
- Si me recitas un refrán, te parto la cara.
“If you tell me a proverb, I will break your neck.”
—Pero si no quieres que te recite unos versos… —¡Sí, papá! —dijo Wilfrid.
‘Well, if you don’t want me to tell you a poem.’ ‘Oh, yes, Daddy!’ said Wilfrid.
El director, Marty, sí se acuerda, y recita nombre por nombre con cuidado, y si alguien le pregunta quiénes eran los otros nominados, el director los recita en orden alfabético.
The director, Marty, remembers and he recites each name carefully and if someone asks who they were up against, the director will look straight ahead and tell them, in alphabetical order.
verb
"Sus ojos son fuegos artificiales, ella recita ocurrencias,"
"Her eyes are fireworks, she spouts wisecracks,"
¿Ya recitó toda esa basura del "inconsciente colectivo"?
Did he spout off about that collective unconsciousness crap yet?
Recita el poema otra vez, Parris.
Spout that poetry again, Parris.
- Cuando Greg, el poeta psicópata estuvo en mi departamento, Sophie recitó algunos versos muy interesantes.
- While Greg, the rhyming psychopath... Thanks again for him. - Was in my apartment, Sophie spouted some really interesting lyrics.
Nos recitó poesía alemana hasta que lo hicimos callar».
He used to spout German poetry at us until we told him to belt up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test