Translation for "reasumido" to english
Reasumido
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
No hubo aumentos apreciables en las tasas de delincuencia registradas en los distritos en que la Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) había reasumido la responsabilidad primordial por las funciones de policía.
There were no measurable increases in crime rates reported in districts where the national police, the Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL), had resumed primary policing responsibilities.
Al 20 de enero, la PNTL había reasumido la responsabilidad primordial por las funciones de policía en cuatro distritos (Lautem, Manatuto, Oecussi y Viqueque) y tres unidades (Centro de Capacitación de la Policía, Unidad Marítima y Servicio de Inteligencia).
As of 20 January, PNTL had resumed primary policing responsibilities in four districts (Lautem, Manatuto, Oecussi and Viqueque) and three units (Police Training Centre, Maritime Unit and Intelligence Service).
El 14 de agosto de 1994 se le relevó de sus funciones en el equipo del Ministro y se le ordenó reanudar las funciones que se le habían asignado anteriormente en la oficina central; el Estado parte también pone en tela de juicio que realmente haya reasumido esas funciones.
On 14 August 1994, the author was released from his duties on the Minister's staff and instructed to return to his previously-assigned head office duties, it again being contested whether he in fact resumed those new functions.
Las instituciones democráticas en Haití han sido restablecidas y el Presidente Jean-Bertrand Aristide ha reasumido sus funciones.
Democratic institutions have been restored in Haiti and President Jean-Bertrand Aristide has resumed his functions.
Desde la caída del régimen talibán en 2001, Afganistán ha reasumido el lugar que le corresponde en la comunidad internacional, en la que ha trabajado para el noble objetivo de lograr la seguridad y el desarrollo social, económico y cultural.
Since the fall of the Taliban regime in 2001, Afghanistan had resumed its rightful place in the international community, where it had worked for the lofty goal of achieving security and social, economic and cultural development.
Es alentador que el Parlamento afgano haya reasumido plenamente sus funciones.
It is encouraging that the Afghan parliament has now fully resumed its functions.
Pese a este problema, así como a la capacidad administrativa y logística insuficiente en la policía nacional de Timor-Leste, nos sentimos alentados por que las tasas de delincuencia no aumentaron en los distritos donde la policía ha reasumido sus responsabilidades.
Despite that problem, as well as the insufficient administrative and logistical capacity within the national police in Timor-Leste, we are encouraged that crime rates did not increase in districts where the national police resumed policing responsibilities.
Los funcionarios públicos han reasumido sus funciones en todo el país, pero su eficacia está afectada por los daños sufridos por la infraestructura y la disponibilidad limitada de recursos.
57. Civil servants have resumed their duties across the country, but their effectiveness is hampered by damaged infrastructure and limited resources.
El director del Programa Afgano de Paz y Reintegración, Sr. Mahammad Masoom Stanekzai, fue gravemente herido en el mismo ataque pero ahora ha reasumido sus funciones.
5. The Head of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, Mohammad Masoom Stanekzai, was severely wounded in the same attack but has now resumed his functions.
Hemos reasumido el curso hacia el Cuadrante Alfa e iniciado las reparaciones.
We've resumed course for the Alpha Quadrant and initiated repairs.
Para avisar a otras naves sobre la criatura bioplasmática. Y reasumido el curso a nuestro hogar. A nuestro verdadero hogar.
We've deployed a series of beacons to warn other vessels about the bioplasmic creature and resumed a course for home-- our real home.
Yo he reasumido simplemente mi deber.
I've just resumed my duty.
Por fin has reasumido tu legítimo puesto como mi Primado.
Finally, you have resumed your rightful position as my first prime.
Estaba seguro de que Ron y Hermione habían reasumido su comuminicación silenciosa al otro lado de El Profeta.
He was sure that Ron and Hermione had resumed their silent communications on the other side of the Prophet.
Fue una pausa muy breve, y un momento más tarde el viejo había reasumido su actitud normal, controlada y en guardia;
It was a very brief pause and a moment later the old man had resumed his normal controlled and guarded look;
Hizo girar al deslizador hacia el nordeste, observando que sus guardianes aéreos habían reasumido su discreta cobertura.
She turned her sled northeast, noting that her aerial guardians had resumed their discreet cover.
Después los dos sonrieron y elevaron sus copas, mientras Felton, que había reasumido su papel de mayordomo, acudía a llenarlas para el brindis.
Then they both smiled and held their glasses out as Felton, resuming his butler’s role, came around to fill them for a toast.
Lanzó otra ojeada hacia la hendidura en la pared de roca y luego volvió a mirar a Gurney, observando que el trovador-guerrero había reasumido su expresión ceñuda.
He looked to the gap in the rock wall and back to Gurney, found that the troubadour-warrior had resumed a brooding scowl.
Durante su último período de confinamiento, Gnimsh había logrado encajar y doblar los componentes móviles del artefacto de tal manera que, ahora, había reasumido la forma de un colgante común, insignificante, en lugar de exhibirse como el intrincado y bello cetro en que se metamorfoseaba al extenderlo. – ¡Manténlo oculto!
During their last incarceration, Gnimsh had managed to make the device collapse again. Now it had resumed the size and shape of a rather ordinary, nondescript pendant instead of the intricate and beautiful sceptre that it resembled when fully extended. “Keep it hidden!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test