Translation for "realizado anteriormente" to english
Realizado anteriormente
Translation examples
Resulta grato comprobar que ese texto refleja fielmente los trabajos realizados anteriormente en la materia, en particular los usos y reglas uniformes relativos a los créditos documentarios elaborados por la Cámara de Comercio Internacional.
He welcomed the completion of the draft Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit and was pleased to note that the text remained faithful to the work done previously in that field, in particular to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits formulated by the International Chamber of Commerce.
Concretamente, y para aprovechar la labor realizada anteriormente en el marco del mandato, el presente informe se centra en los últimos adelantos jurídicos y de políticas en la esfera del derecho de las mujeres a una vivienda adecuada, con inclusión de las cuestiones relativas a la herencia, la tierra y la propiedad, así como de las estrategias encaminadas a superar las lagunas existentes en la aplicación de esas leyes y políticas.
Specifically, and so as to build on work previously done under the mandate, this report focuses on recent legal and policy advancements in the area of women's right to adequate housing, including issues related to inheritance, land and property, as well as strategies for overcoming persistent gaps in implementation of those laws and policies.
Señaló que las evaluaciones por el Comité de estas propuestas se basaban en una serie de criterios clave, incluidos datos de ensayos de investigación, un metaanálisis realizado anteriormente por el Comité, los supuestos habituales aprobados por las Partes y los plazos para la adopción de alternativas en sectores y entornos semejantes de otros países.
He noted that the Committee's evaluation of those nominations had relied on a range of key criteria, including research trial data, a meta-analysis previously done by the Committee, the standard presumptions that had been approved by the Parties and schedules of adoption of alternatives in similar sectors and environments in other countries.
A ese nivel, el sector privado deberá tener la madurez suficiente para encargarse de actividades realizadas anteriormente por el sector público y será preciso garantizar la continuidad de la mejor forma posible.
At this level, the private sector must be mature enough to take on work previously done by the public sector, and continuity must be assured in the best way possible.
El trabajo en Kosovo fue muy distinto al realizado anteriormente en Bosnia y Herzegovina.
The work in Kosovo was significantly different from the work previously done in Bosnia and Herzegovina.
13. El primer tema, propuesto por el Banco Mundial, es la elaboración de un conjunto de principios sobre operaciones garantizadas basados en la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas, en el mismo sentido de la labor realizada anteriormente con miras a incorporar la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia en el conjunto de principios del Banco Mundial en materia de insolvencia y derechos de los acreedores.
The first topic, proposed by the World Bank, was the development of a set of secured transactions principles based on the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, along the lines of the work previously done to incorporate the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law into the World Bank's set of principles on insolvency and creditor rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test