Translation for "real o ficticio" to english
Real o ficticio
Translation examples
Recomendó que se incluyera en las enmiendas legislativas propuestas al Código de los Niños y Adolescentes lo siguiente: una prohibición explícita y amplia de la esclavitud infantil en todas las operaciones vinculadas con el proceso minero; una disposición por la que se asegurara la aplicación de la ley a los niños que trabajaban en el servicio doméstico en hogares de parientes o de madrinas o padrinos (reales o ficticios); la prohibición del trabajo doméstico en régimen de residencia de niños menores de 18 años y otras formas de trabajo doméstico para los niños menores de 15 años o que aún no hubieran concluido la enseñanza obligatoria.
She recommended the inclusion of the following provisions in the proposed legislative amendments to the Code of Children and Adolescents: an explicit and broad prohibition of child slavery in all operations linked to the mining process; a provision that ensures that the law addresses child domestic workers working in the houses of relatives and/or godmothers/godfathers (real or fictitious); the prohibition of live-in domestic work of children younger than 18 and of other forms of domestic work for children younger than 15 or still completing compulsory education.
Asimismo, el Código Penal castiga la posesión ilícita de armas de fuego (artículos 289 y 290) y establece que "el almacenamiento, la importación, la exportación, el comercio y la fabricación de armas prohibidas o de imitaciones de dichas armas que se contemplan en el artículo 2 de la sección II del Decreto de 3 de julio de 1989, con excepción de las que se regulan en el párrafo 8, así como el tránsito real o ficticio de dichas armas o sus imitaciones por el Principado, serán castigados con una pena de prisión de un máximo de diez años" y que "el porte ilícito de una o más armas (...) será castigado con una pena de prisión de un máximo de cinco años" (artículos 89 y 90).
Secondly, the Penal Code penalizes the unlawful possession of firearms (articles 289 and 290), as well as for the "stockpiling, import, export, sale or transit, real or fictitious, through the Principality, as well as the manufacture of prohibited arms or imitations of such arms, envisaged in section 2, article 2, of the decree of 3 July 1989, except those mentioned in paragraph 8. Such offences are punishable by imprisonment of up to ten years"; "illegal carrying of one or more such arms (...) is punishable by imprisonment of up to five years" (articles 89 and 90).
Nuevas epidemias, como el SIDA, amenazan con extinguir la población de naciones enteras, mientras los países ricos invierten sumas fabulosas en gastos militares y lujos, y una plaga voraz de especuladores intercambian monedas, acciones y otros valores, reales o ficticios, por sumas que se elevan a millones de millones de dólares cada día.
Meanwhile, wealthy countries keep devoting enormous amounts of money to military expenses and to buy luxury items, and a voracious plague of speculators exchange currencies, stocks and other real or fictitious values for trillions of dollars every day.
Por último, en los artículos 96 y 98 se dispone, respectivamente, que "quienes realicen operaciones internacionales con armas reglamentarias, que impliquen la circulación real o ficticia de dichas armas por el Principado, serán castigados con una pena de prisión de un máximo de ocho años" y, en lo que respecta a los explosivos, que "la compra, la venta, la tenencia o la importación de explosivos que no estén destinados a una actividad autorizada serán castigados con una pena de prisión de un máximo de diez años".
Lastly, articles 96 and 98 respectively state "anyone who carries out international transactions with regulated arms which involve real or fictitious transit through the Principality shall be imprisoned for up to eight years". As regards explosives, "the purchase, sale, possession or import of explosives not intended for use in an authorized activity shall be punishable with imprisonment of up to ten years".
Por su parte, el Código Penal sanciona la posesión ilícita de armas de fuego (artículos 289 y 290), así como "el depósito, importación, exportación, comercio o tránsito por el Principado, real o ficticio, así como la fabricación de armas prohibidas o de imitaciones de estas armas, según lo dispuesto en el artículo 2 de la sección II del Decreto de 3 de julio de 1989, con la excepción de las mencionadas en el párrafo 8", y "el porte ilegal de una o varias de las armas previstas en el artículo 2 de la sección II del mencionado Decreto" (artículos 89 y 90).
The Penal Code also penalizes the illicit possession of firearms (articles 289 and 290) and "the stockpiling, import, export, sale or transit, real or fictitious, through the Principality, as well as the manufacture of prohibited arms or imitations of such arms, covered in section II, article 2, of the decree of 3 July 1989, except those mentioned in paragraph 8" and the "illegal carrying of one or more of such arms" (articles 89 and 90).
En la actualidad, como consecuencia de una reforma contraria a la Constitución del artículo 332 del Código Penal, no se aplica a los jóvenes la presunción de inocencia y se les juzga en el marco del proceso seguido en caso de delito flagrante por actos reales o ficticios.
Today, following an unconstitutional reform of article 332 of the Criminal Code, young persons were deprived of the presumption of innocence and were tried in the framework of in flagrante delicto procedures for real or fictitious acts.
Por último, el Código Penal prevé sanciones para "quienes llevaren a cabo operaciones internacionales con armas reglamentadas, en tránsito real o ficticio por el Principado", y penaliza "la compraventa, la posesión o la importación de explosivos no destinados a una actividad autorizada" (artículos 96 y 98, respectivamente).
Lastly, the Penal Code punishes "anyone who carries out international transactions in regulated arms, involving real or fictitious transit through the Principality", and penalizes "the purchase, sale, possession or import of explosives not intended for use in an authorized activity" (articles 96 and 98 respectively).
Enfermedades milenarias de los países del tercer mundo como la malaria, la tuberculosis y otras igualmente mortíferas no han sido vencidas; nuevas epidemias como el SIDA amenazan con extinguir la población de naciones enteras, mientras los países ricos invierten sumas fabulosas en gastos militares y lujos, y una plaga voraz de especuladores intercambia monedas, acciones y otros valores reales o ficticios por sumas que se elevan a millones de millones de dólares cada día.
Ages-old diseases of the third world -- diseases such as malaria, tuberculosis and others equally lethal -- have not been eradicated, while new epidemics like AIDS threaten to exterminate the population of entire nations ... Meanwhile, wealthy countries keep devoting enormous amounts of money to military expenses and to buy luxury items, and a voracious plague of speculators exchange currencies, stocks and other real or fictitious values for trillions of dollars every day.
ii) Una disposición por la que se asegure la aplicación de la ley a los niños que trabajan en el servicio doméstico en hogares de parientes o de madrinas o padrinos (reales o ficticios), y se prohíba el trabajo doméstico cama adentro de niños menores de 18 años de edad; deberán prohibirse otras labores domésticas para los niños menores de 15 años o que aún no hayan concluido la enseñanza obligatoria, en la medida en que esas labores interfieran con su escolarización;
(ii) A provision that ensures that the law captures child domestic workers working in the houses of relatives and/or godmothers/godfathers (real or fictitious), and prohibits live-in domestic work children younger than 18 years of age; other domestic work for children younger than 15 years or still completing compulsory education should be prohibited to the extent that it interferes with their schooling;
Ahora se podría preguntar si es real o ficticio.
Now gentlemen, around this time you could ask whether you're real or fictitious.
No sabía si era real o ficticio, pero me pareció una muestra de confianza.
Real or fictitious, I didn’t know, but it struck me as an offering of trust.
En cuanto a si su nombre es real o ficticio, poco puede importarles a quienes sólo conocen de tal persona sus obras.
As to whether the name be real or fictitious, it cannot greatly signify to those who know him only by his works.
Aquí y allí, en ese mismo texto y en otros, en sus relatos y declaraciones posteriores al estallido del caso Marco, nuestro hombre añadió muchos otros detalles reales o ficticios de su encierro.
Here and there, in this version and various other accounts and statements made after the scandal broke, our man gave many other details, real and fictitious, about his incarceration.
Desde el relato del náufrago me habían aconsejado que permaneciera un tiempo fuera de Colombia mientras se aliviaba la situación por las amenazas de muerte, reales o ficticias, que nos llegaban por diversos medios.
After the story of the shipwrecked sailor, I had been advised to spend some time outside Colombia until the situation eased, because of death threats, real or fictitious, that reached us by various means.
Muy precoz y prometedor, autor publicado desde los diecinueve años y miembro más joven de la Royal Society of Literature, casado dos o tres veces, monarca de ese Reino real y ficticio y eminentemente literario (la isla de Redonda es vecina de las de Montserrat y Antigua, indiscutibles destinos turísticos), acabó sus días como un mendigo, a la edad de cincuenta y ocho años.
He started out as a precocious, promising young author, first published when he was only nineteen, became the youngest member of the Royal Society of Literature, was twice or perhaps thrice married, and was created monarch of the real and fictitious and eminently literary Realm of Redonda (an island next to those two tourist hotspots, the islands of Montserrat and Antigua), and yet he ended his days as a beggar, at the age of fifty-eight.
Stallings ojeó los cromos, cuya imaginería recreaba, bordeados por dibujos de bambú y rotulados con esas falsas letras chinas que hay en los menús de la comida para llevar, a una mezcla bastante indiscriminada de practicantes reales y ficticios (Takayuki Kubota, Shang-Chi) de una docena de formas distintas de artes marciales además de la que le daba nombre a la serie, entre ellas el bartitsu (Sherlock Holmes) y el savate (Conde Baruzi).
Stallings shuffled through the cards, whose imagery depicted, bordered by cartoon bamboo, labeled with takeout-menu-style fake Chinese lettering, a fairly indiscriminate mixture of real and fictitious practitioners (Takayuki Kubota, Shang-Chi) of a dozen forms of martial arts in addition to the eponymous one, including bartitsu (Sherlock Holmes) and savate (Count Baruzy). At last Stallings came up with his card.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test