Translation for "reafirma" to english
Translation examples
verb
Se reafirma también en:
It has been reaffirmed in:
1. Reafirma que:
1. Reaffirms that:
Reiteró y reafirmó:
It reiterated and reaffirmed:
Yo reafirmo esa promesa.
I reaffirm that pledge.
También se reafirmó que:
It was also reaffirmed that:
Reafirma la fe en la Policía local.
Rather reaffirms one's faith in the local constabulary.
Se reafirmó el valor del sexo barato y sin sentido.
She reaffirmed the value of cheap and meaningless sex.
Nada se glorifica ni se reafirma.
Nothing is glorified, nothing is reaffirmed.
¿Quieres te lo reafirme después de tantos años?
Do you want it reaffirmed after all these years?
Si reafirma la acusación mi hermana está perdida.
If he reaffirms the charge, my sister is lost.
No, reafirma mi feminidad.
No, no, no, 'cause it reaffirms my womanhood.
"Hoy el Presidente reafirmó el compromiso de América... "
Today the President reaffirmed America's commitment...
Algo que reafirme mi juventud.
Something that reaffirms my youth.
La reafirmó nuestro XIX Congreso.
It was reaffirmed in our XIXth Congress.
Reafirmó sus valores y ella se sintió mejor. ¿No?
He reaffirmed her values and she felt better. Right?
Así que reafirmó que no fallaría.
So he reaffirmed that he would not fail.
—Si-ver-espacio —reafirmó Odile—, eversiona.
Odile reaffirmed, “everts.”
Se seca y se reafirma en su decisión.
He towels himself off, reaffirms his decision.
Yo reafirmo mi desinterés en sus opciones o en ser una de ellas.
I reaffirm my uninterest in his options or being one of them.
el presente no reafirma el pasado, sino que lo sustituye y cancela.
Here the present does not reaffirm the past but supersedes and cancels it.
El viejo Artabazo reafirmó su lealtad y la de las tropas persas.
Old Artabazus reaffirmed his loyalty and that of his Persian troops.
El hidrólogo de Chennai reafirma la apertura de sus opciones en Estados Unidos.
The hydrologist from Chennai reaffirms the openness of his options in the United States.
No me gusta. —¡A mí me encanta! —se reafirmó Seth, sonriendo de oreja a oreja.
"I don't like it." "I love it!" Seth reaffirmed, grinning.
Pero también quiero que Michael reafirme el compromiso que tiene en su calidad de padre de Benjy.
But I also want Michael to reaffirm his commitment as Benjy's father.
Por supuesto, este parecido reafirmó la alta consideración en la que siempre lo había tenido.
Of course, this resemblance reaffirmed the high regard in which I had always held him.
verb
Posteriormente el reclamante reafirmó su reclamación por la cantidad de 345.000 dólares.
The claimant subsequently reasserted his claim in the amount of $345,000.
En esos acuerdos se confirmó el derecho de los candidatos a ser identificados y se reafirmó la validez del testimonio oral.
Those agreements confirmed the right of candidates to be identified and reasserted the validity of oral testimony.
En este sentido, se reafirmó la necesidad de crear y fortalecer Defensorías del Pueblo independientes y fiscalías de policía.
In this respect, the need to create independent ombudsman's offices and police internal affairs units was reasserted.
10. Terminados los conflictos armados se reafirma el derecho al desarrollo.
10. Following armed conflicts, the right to development is reasserted.
Es hora de que la Comisión reafirme su responsabilidad respecto de las cuestiones de gestión de los recursos humanos.
It was time for the Committee to reassert its responsibility for human resources management issues.
En esas declaraciones se reafirma el fundamento histórico y moral de los Estados para gobernar.
Those statements reassert the historical and moral basis for States to govern.
El Presidente Kabbah reafirmó también la determinación de su Gobierno de defender el territorio de Sierra Leona.
President Kabbah also reasserted his Government's determination to defend the territory of Sierra Leone.
La Primera Ministra reafirmó la promesa de su Gobierno de eliminar todos los militantes y sus redes.
The Prime Minister has reasserted her Government's vow to eliminate all militants and their networks.
Bajo su dirección, la Asamblea reafirmó su genuina importancia y pertinencia en las relaciones internacionales.
Under his stewardship, the Assembly reasserted its genuine importance and relevance in international relations.
El Senegal reafirma su adhesión al enfoque fundado en el principio de territorio por paz, en el marco de una solución basada en dos Estados.
Senegal reasserted its attachment to the land-for-peace approach, in connection with a twoState solution.
Sin la fase final de bombardeo, su metabolismo se reafirma por si solo.
Without the final phase bombardment, their bodily metabolism is reasserting itself.
Avanza decididamente, reafirma tu posición.
Move decisively, reassert your position.
¡Cromwell, prudente, se reafirmó entre los devotos y se deshizo de los Generales Mayores rápidamente!
The prudent Cromwell reasserted himself over the pious and he got rid of the Major Generals in a hurry!
Debes mostrar más fortaleza. Reafirma tu autoridad.
You must show your strength, reassert your authority.
La realidad se reafirma a sí misma en forma de farsa.
Reality reasserts itself farcically.
Se reafirmó en un instante.
It reasserted itself in that instant.
Aidan reafirmó su autoridad.
Aidan reasserted himself.
Con el tiempo, nuestra natural compatibilidad se reafirmó.
Eventually our natural compatibility reasserted itself.
—Ya veo que el Capitán Tangente se reafirma.
I see Captain Tangent is reasserting himself.
Billy se reafirmó y tragó saliva. —¿Correcto?
Billy reasserted himself and swallowed. “Right?”
Varian reafirmó su auténtico yo con una furiosa sacudida de cabeza.
Varian reasserted herself with an angry shake of her head.
Ahora que se encontraban todos a salvo, la jerarquía normal se reafirmó.
Now that they were all safe, the normal hierarchy reasserted itself.
La gran cadena de la existencia se reafirma al final de sus dramas.
The great chain of being reasserts itself at the end of his plays.
El espacio-tiempo se reafirmó e invadió el azul con un negro infinito.
Spacetime reasserted itself, swamping the blueness with infinite black.
verb
En el párrafo 1 del artículo 18 básicamente se reafirma ese principio.
Article 18, paragraph 1, basically restates this principle.
Por último, reafirmó la posición de su Gobierno de que debía designarse una Directora interina lo más pronto posible.
Finally, she restated the position of her Government that an interim director should be appointed as soon as possible.
18. El orador reafirmó la necesidad de aumentar la coherencia sistémica en apoyo del desarrollo.
18. He restated the need for improved systemic coherence in support of development.
Por otra parte, se reafirma el principio de no extradición de los nacionales (art. 7).
In addition, the principle of the non-extradition of nationals is restated (art. 7).
No obstante, este instrumento reafirma principalmente los derechos que ya se derivan de otros tratados.
However, it mainly restates rights which already follow from other treaties.
Ante todo, el informe reafirma y refuerza el derecho vigente, aunque no siempre se aplique.
The report primarily restates and reinforces the established law that is already applicable, although not always applied.
Belgrado rechazó la propuesta Ahtisaari y reafirmó su preferencia por que Kosovo fuera autónomo dentro de Serbia.
Belgrade rejected the Ahtisaari proposal and restated its preference that Kosovo be autonomous within Serbia.
60. Finalmente, la oradora reafirma su posición en relación con el principio de la soberanía nacional.
60. Lastly, her delegation felt obliged to restate its position regarding the principle of national sovereignty.
La Unión Europea reafirma su permanente adhesión a la ampliación de la Conferencia de Desarme.
The European Union would like to restate its long-standing attachment to the enlargement of the Conference on Disarmament.
El Estado parte detalla las circunstancias de los delitos cometidos por el esposo de la autora y reafirma el contenido del fallo.
The State party details the circumstances of the crimes committed by the author's husband, restating the content of the verdict.
Entonces cada uno reafirmó sus objetivos bélicos y comenzaron de nuevo.
Each side then restated its war aims, and then set to again.
Damian se limitó a dejarla decir todo lo que quería, y reafirmó su posición.
Damian simply heard her out and restated his position.
Con la mayor delicadeza e imparcialidad posibles, Michael se reafirmó en sus posiciones e indicó en términos generales que Smith se había hecho reo de ciertos actos peligrosos y dudosos y que hasta se había llegado a alegar que era un caso de insania.
As delicately and impartially as he could, Michael restated his position, and indicated generally that Smith had been guilty of certain dangerous and dubious acts, and that there had even arisen an allegation that he was insane.
verb
En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.
In this context, the SecretaryGeneral renews his readiness to facilitate national reconciliation efforts among all parties concerned.
Egipto hoy reafirma su compromiso de respaldar a los países menos adelantados en el logro de sus objetivos de desarrollo.
Egypt today renews its commitment to supporting the least developed countries in accomplishing their development goals.
El Presidente Kabila reafirmó su compromiso personal, así como el de su Gobierno, con la hoja de ruta de la transición.
President Kabila renewed his and his Government's commitment to the transition road map.
El derecho a la participación se reafirmó en una causa vista en la India relativa a la renovación de un contrato de arrendamiento minero.
79. A case in India concerning the renewal of a mining lease affirmed the right to participation.
El viejo se apoyó en el bastón, reafirmó su mano en la escopeta y se dirigió cojeando hacia la camioneta, mirando primero la caja y luego el interior de la cabina.
The old man set his cane back on the ground, renewed his hold on the shotgun, and limped to the truck, looking in the bed first, then narrowly into the cab.
Alcé los ojos y lo sentí, señoría, aquel secreto escalofrío de júbilo, y entonces la inmutable presencia de aquel escritorio, la primera cosa que veía por las mañanas al abrir los ojos, me reafirmó en la creencia de que había en mí cierto potencial, una cualidad singular que me distinguía de los demás y a la que me debía.
I lifted my eyes up and I felt it, Your Honor, that secret quiver of joy, and either then, or soon enough, the immutable fact of that desk, the first thing I saw each morning when I opened my eyes, renewed my sense that a potential in me had been acknowledged, a special quality that set me apart and to which I was beholden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test