Translation for "rastros" to english
Translation examples
noun
El cadáver de la hija fue encontrado posteriormente entre los matorrales; el rastro de sangre había sido cubierto parcialmente con hojas secas.
The daughter's body was later found in the bushes with the trail of her blood partially covered with dry leaves.
Esa tecnología debería ser compatible con la exigencia de ofrecer un claro rastro de verificación para todas las actividades de adquisición.
Such technology should be compatible with the requirement of providing a clear audit trail for all procurement activities.
De esa forma, la mayoría de la información de la base de datos tiene pruebas documentales (o un "rastro de papel") con la que se puede asociar.
Thus, most information in the database has documentary evidence (or a "paper trail") associated with it.
Cuando seguían el rastro de los rebeldes y las personas que éstos se habían llevado secuestradas, las tropas de las FDPU se encontraron con los sobrevivientes.
UPDF troops met the survivors coming down as UPDF forces were following the trails of the rebels and their abductees.
Los primeros análisis mostraron detecciones de rastros de meteoroides ionizados de escasa y de extrema densidad.
First analysis showed detections of underdense and overdense ionized meteoroid trails.
El rastro documental queda, pues, interrumpido en este punto (véase el anexo XV).
The paper trail is, therefore, broken at this point (see annex XV).
Sin registros de auditoría existe el peligro de que las bases de datos se borren sin dejar rastro de las operaciones;
In the absence of audit logs the databases are susceptible to the risk of being deleted without leaving a trail of the transactions;
:: El examen del rastro financiero de las exportaciones de armas realizadas por proveedores radicados en Rumania;
:: The examination of the financial trail relating to arms exports by Romanian-based suppliers
Las repentinas inundaciones recientes -- las peores que se recuerden -- han dejado atrás un rastro de muerte y destrucción.
The recent flash floods -- the worst in living memory -- have left behind a trail of death and destruction.
Lamentablemente, el rastro de desechos humanos que han dejado atrás llega hasta a nuestros países de América Central y el Caribe.
Sadly, the trail of human detritus left behind extends well into our Central American and Caribbean countries.
Perdimos el rastro.
Lost the trail.
No hay rastro.
Trail's cold.
¡Sigan el rastro de sangre! El rastro se detuvo.
Follow that blood trail! ♪ The trail stopped--
Dejen un rastro.
Leave a trail.
Rastros, rastros destruí los rastros y se desvanecieron en el aire.
Trails, trails... I killed those trails and they vanished into thin air.
Ya no hay rastro.
Trail's gone.
Rastro de destrucción.
Trail of destruction.
Se oscurece el rastro.
Trail's obscured.
Sigue el rastro.
Follow the trail.
Pero no había rastro.
But there was no trail.
—Estamos en su rastro.
We're on their trail.
En el rastro de un asesino.
On the trail of the murderer.
Hemos perdido el rastro.
The trail is lost.
¿El rastro del Lobo?
The trail of a Wolf?
El rastro de los dioses
--THE TRAIL OF THE GODS
El rastro no está bien.
The trail’s wrong.
Y el rastro es fresco”.
And the trail is fresh.
El rastro estaba frío.
The trail was cold.
noun
Resultaba difícil encontrar rastros de tal injerencia.
It was hard to find traces of such interference.
En ese caso se tuvo una clara indicación de un rastro de helicóptero en el radar, que era sumamente parecida a algunos de los rastros no explicados.
In the event, it did give a clear indication of a helicopter trace on the radar, which was substantially the same as some of the unexplained traces.
Parecían haber desaparecido incluso los rastros de las casas.
The slightest trace of houses seemed to have disappeared.
Esas mujeres desaparecen sin dejar rastro y nunca más se las encuentra.
All traces of these women are lost; they disappear forever.
No hay rastro oficial de su paradero o su suerte.
Officially, there is no trace of his whereabouts or his fate.
El autor no encontró rastro alguno de su padre.
The complainant found no trace of his father.
Investigación de los rastros no explicados de radar entre la
Inquiry into unexplained radar traces between
Personas que han desaparecido sin dejar rastro.
These persons have disappeared without a trace.
Se perdió el rastro de la embarcación.
The boat trace was lost.
No deja rastros.
Leave no traces.
¿Rastros de qué?
Traces of what?
Rastros sólo rastros pero tan bellos.
Traces just traces but so beautiful.
Ni rastro, amo, ni rastro.
No trace, Master, not a trace.
Parece ser un rastro, un simple rastro.
There seems to be a trace, just a trace.
Rastros de monociclina.
Traces of monocycline.
¿Rastros de ciclonita?
Traces of RDX?
Sin dejar rastros.
Without a trace.
- ¿Rastros de sangre?
- Traces of blood?
—El rastro es precisamente la ausencia de rastros.
‘The absence of traces is the trace.’
Ahora le estamos siguiendo el rastro. —¿El rastro?
We're tracing it now.' 'Tracing it?'
Pero no había ni rastro de ella.
But there was no trace of it.
Hay rastros de jabón y también rastros de pintura dorada.
There are traces of soap, and also traces of gilt paint.
Esta vez Armand dijo «ni rastro significa ni rastro».
This time Armand said “no trace means no trace.”
—¿No hay rastro de ella?
“There’s no trace of it?”
No había rastro de ellos.
There was no trace of them.
noun
g) El 96,2% señaló poder simplemente abandonar o dejar el trabajo durante la zafra y no regresar y hay ausencia de rastros de violencia.
(g) 96.2 per cent stated that they were free to quit their work during the harvest and not return, and there were no signs of any violence.
El Comité también toma nota con preocupación de la falta de formación específica del personal médico de los centros de detención para poder reconocer los rastros de la tortura y los malos tratos (arts. 10 y 11).
The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 11).
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
It found the remains of several uninhabitable villages, but no signs of settlement.
En el cuerpo de algunos miembros de la tripulación todavía pueden observarse rastros de los golpes recibidos.
Some of them still show signs of physical abuse.
Un enfoque más consensual ayudaría a eliminar todo rastro de ambigüedad.
A more common approach would help remove any sign of ambiguity.
No había rastros ni noticias de ese hombre o esa mujer por muchos días y semanas.
There was no sign or news of this man or woman for many long days and weeks.
Al llegar a Argel, no se halló rastro del sujeto y sus escoltas denunciaron su desaparición cuando el buque volvió a Marsella.
Upon arrival at Algiers, no sign of the subject was found and his disappearance was reported by his escorts when the ship returned to Marseilles.
Cuando el Grupo visitó la dirección 7 Signal Hill Road en marzo, no había rastros de Ninki Group Limited.
When the Panel visited No. 7 Signal Hill Road in March, there was no sign of Ninki Group Limited.
No hay ni rastro.
There's no sign.
- ¿Hay algún rastro?
- Any sign of him?
No hay rastros.
No sign of it.
Rastros de civilización.
Signs of civilization.
- N i rastro.
Not a sign.
Ni rastro, coronel.
No signs yet, colonel.
- No hay rastro de...
No sign of...
Ni rastro del asesino, ni rastro de la rehén.
No sign of the killer, no sign of a hostage.
No había rastro de él.
There was no sign of him.
Pero no había ni rastro de él.
But there was no sign of him.
No había ni rastro de ellas.
There was no sign of them.
No había ni rastro de los otros.
There was no sign of the others.
noun
El rastro desapareció 48 kilómetros al este de Zenica.
The track faded 48 kilometres east of Zenica.
Se ha hecho un diagrama de cada rastro para mostrar el punto de detección, el punto de cruce de la frontera y el lugar en que el rastro se desvaneció.
Each track has been plotted to show its point of detection, the point of border crossing and the place where the radar track faded.
El rastro desapareció a 5 kilómetros al norte de Zenica.
The track faded 5 kilometres north of Zenica.
Este rastro procedía de una zona controlada por los serbios de Bosnia.
This track originated from an area controlled by Bosnian Serbs. Manoeuvring
El rastro continuó en dirección de aquella ciudad antes de desaparecer.
The track continued in the direction of that town before fading.
El rastro desapareció a 5 kilómetros al oeste de Sarajevo.
The track faded 5 kilometres west of Sarajevo.
El rastro desapareció hacia el suroeste a 10 kilómetros de Gorazde.
The track faded 10 kilometres south-west of Gorazde.
El rastro desapareció a 10 kilómetros al este de Zenica.
The track faded 10 kilometres east of Zenica.
El rastro procedía de una zona controlada por los serbios de Bosnia.
This track originated from an area controlled by Bosnian Serbs.
El rastro desapareció hacia el oeste a 5 kilómetros de Gorazde.
The track faded 5 kilometres west of Gorazde.
¡Un rastro, Watson!
A track, Watson!
Cubriendo sus rastros.
Covering their tracks.
¿Ves ese rastro?
See these tracks?
¡Tengo un rastro!
I've got tracks!
Y rastros, también.
And tracks, too.
Perdimos su rastro.
Lost her track.
Estaban siguiendo un rastro.
They were tracking.
¿Para seguirle el rastro?
Keeping track of him?
Ya no había más rastros que seguir.
There was no more tracking to be done.
Pero ¿siguiendo el rastro de Allanon…?
But tracking Allanon...?
Hemos estado siguiendo su rastro.
We’ve been tracking him.”
Finalmente perdieron el rastro.
Finally they lost the tracks.
Ese giroscopio estaba marcando mi rastro.
That gyroscope was tracking me.
Y… el rastro fósil de un insecto.
And . the fossilized track of an insect.
¿Que sigan el rastro de nuestra mente?
Tracking our minds?
noun
Siguiendo su rastro hasta el origen.
Following his spoor back to source.
Quédese en el coche. Nosotros seguiremos su rastro de sangre.
WE'LL GO AND TAKE A LOOK AT THE BLOOD SPOOR.
Roy examina el rastro del mosquito.
Roy examines the mosquito's spoor.
Aquí hay rastro.
THERE'S THE SPOOR.
Es el rastro de un gorila.
It's gorilla spoor.
El rastro era muy fresco, y supo que la hiena estaba cerca.
The spoor was very fresh so he knew the hyena must be close.
Juntaron muchas marulas y camino a casa encontraron rastros de un elefante herido.
They gathered a lot of marulas and on the way home they found the spoor of a wounded elephant.
Cuando Los Salvadores vengan y encuentren a sus amigos muertos, si tienen un poco de cerebro y pueden seguir un rastro obvio, van a ir al escondite de armas y después a la cabaña, y atacarán a esta mujer.
When the Saviors come and find their buddies dead, if they know their elbow from their asshole and can follow an obvious spoor, they're gonna go to the weapons cache and then to the cabin, and they're gonna attack this woman.
El rastro se ha perdido.
The spoor is dead.
—Hasta los leones dejan rastro.
Even a lion leaves spoor.
—El rastro tiene sólo un día.
Their spoor is only a day old.
—El rastro del dragón —contestó Hywel.
Hywel said "Dragon spoor."
¡Aquí, aquí, aquí está el rastro!
Here, here, here is the spoor!
Encontrarían más a lo largo del rastro.
They would find more along the spoor.
Wallander siguió su rastro.
Wallander pikte haar spoor op.
noun
Rastros de cocaina en tu sangre.
Rakes of cocaine in your blood.
Nos cultivan un huerto o jardín el centro está corriendo un especial en el potting ensucie y rastros.
Our garden center is running a special on potting soil and rakes.
Más que "rastros" de hecho.
More than "rakes" in fact.
Normalmente desaparecen sin dejar rastro.
They usually disappear without leaving rake.
¿Seguir el rastro, del rio?
To follow the rake, of the river?
Sigan el rastro.
Follow the rake.
- No hay más rastro.
- Not there is more rake.
Las personas han desaparecido sin dejar rastro, no hay cuerpos
People disappeared without leaving rake, there are no bodies
Pero... no hay rastro del agente Hayes.
But... there is not the agent's rake Hayes.
No lo se, sigan el rastro.
Not him you, follow the rake.
Esas famosas patrullas no rastrillarían la tierra con un rastro demasiado fino.
These famous patrols were unlikely to rake the plain with too fine a comb.
Ambos observaron cómo rodaban los fragmentos de piedra arrollando a los sahuagin y dejando entre ellos un rastro sangriento.
They watched its fragments roll, raking red crushed ruin through the sahuagin.
La mano se deslizó mejilla abajo, dejando un rastro de largas señales rojas. –Fue ella.
The hand pulled down his cheek, raking long red marks. “She d-did.”
Vinieron los esclavos y se llevaron a rastras los cadáveres, recogieron las armas y esparcieron arena nueva y la rastrillaron, mientras Tarzán permanecía donde le habían dicho que se quedara, bajo el palco del césar.
Slaves came and dragged away the corpses of the slain and picked up the discarded weapons and scattered new sand and raked it, while Tarzan stood where he had been told to stand, beneath the loge of Caesar.
Bajo los ondeantes estandartes la multitud contemplaba la sangre y el sufrimiento de los hombres, comiendo golosinas mientras una víctima moría y contando chistes groseros mientras los esclavos sacaban a rastras el cuerpo y rastrillaban la arena sobre las manchas rojas.
Beneath fluttering banners and waving scarves the cruel, terrible thousand-eyed thing that is a crowd looked down upon the blood and suffering of its fellow men, munching sweetmeats while a victim died and cracking coarse jokes as slaves dragged the body from the arena and raked clean sand over crimsoned spots.
noun
Esto parece un vecindario amigable rastro de enmalle.
This looks like your friendly neighborhood gill raker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test