Translation for "rashá" to english
Rashá
Translation examples
Riyad Qaddah, Ayman Sabbuh, Rawwad Khalluf, Samir Faddul, Mazin Abbas, Abdulsalam Ghabbur, Abdullah al-Midfa', Abdulwahhab Salim, Ala' Jayrudi, Rami al-Suwayri, Halah al-'Abd al-Muhsin, Wasim al-Lahham, Adham Kharsah, Rasha al-Malih, Asif Zaydun, Daniyal Haidar, Hani al-'Abd al-Muhsin, Rabi' Mudallal, Isam Misrabi, Sumur Ghali, Muhammad Kasim al-Misri, Mahir Khaddam al-Jami', Jayan Ali, Sarah Yusuf, Abdulsalam Malis, Ra'id Ibrahim, Tariq Wannus, Ahmad Barniyah, Muhammad Taha Sharikh, Rawan Ammar, Ala'uldin al-Humsi, Mansur Ahmad, Ayman Barhum, Ali Salamah y Yahya Uways al-Ahmad.
Riyad Qaddah, Ayman Sabbuh, Rawwad Khalluf, Samir Faddul, Mazin Abbas, Abdulsalam Ghabbur, Abdullah al-Midfa`, Abdulwahhab Salim, Ala' Jayrudi, Rami al-Suwayri, Halah al-`Abd al-Muhsin, Wasim al-Lahham, Adham Kharsah, Rasha al-Malih, Asif Zaydun, Daniyal Haidar, Hani al-`Abd al-Muhsin, Rabi` Mudallal, Isam Misrabi, Sumur Ghali, Muhammad Kasim al-Misri, Mahir Khaddam al-Jami`, Jayan Ali, Sarah Yusuf, Abdulsalam Malis, Ra'id Ibrahim, Tariq Wannus, Ahmad Barniyah, Muhammad Taha Sharikh, Rawan Ammar, Ala'uldin al-Humsi, Mansur Ahmad, Ayman Barhum, Ali Salamah and Yahya Uways al-Ahmad.
El martes 19 de diciembre de 2006, Doaa' Adbel Qader, de 13 años de edad, resultó muerta por un disparo de las fuerzas de ocupación israelíes mientras jugaba con su amiga Rasha, de 12 años, junto al muro de separación construido por Israel en la población de Firoan, cerca de Tulkarem, en la zona norte de la Ribera Occidental.
On Tuesday, 19 December 2006, Doaa' Abdel Qader, age 13, was shot dead by Israeli occupying forces when she was playing with her friend Rasha, age 12, next to the Israeli separation wall in the town of Firoan, near Tulkarem in the northern West Bank.
:: Las jinetes Rasha Harb y Nadia Tarim han participado en muchos campeonatos internacionales de salto.
:: Equestriennes Rasha Harb and Nadia Tarim have taken part in many international show jumping championships.
Los nombres de esas mujeres eran los siguientes: Um Alnas Mohamed Ahmed; Hanan Abdulrahman Mohamed; Hagir Mohamed Ahmed; Nimat Abakr Abdelgadir; Rasha Bahr Aldin Adam; Fatima Abdulla Adam; Gada Mosa Hamid; Shamael Omar Fadl; Hawa Yousif Abdelgadir; Fathia Ahmed Abdulrahman; Laila Adam Siraj; Kaltoum Isam Adam; Rawda Abdelgabar Mohamed; Zahra Hassan Ali; Gadah Abdelgabar; Asma Mohamed Ahmed y Zakia Altayeb.
The names of the women were reported as follows: Um Alnas Mohamed Ahmed; Hanan Abdulrahman Mohamed; Hagir Mohamed Ahmed; Nimat Abakr Abdelgadir; Rasha Bahr Aldin Adam; Fatima Abdulla Adam; Gada Mosa Hamid; Shamael Omar Fadl; Hawa Yousif Abdelgadir; Fathia Ahmed Abdulrahman; Laila Adam Siraj; Kaltoum Isam Adam; Rawda Abdelgabar Mohamed; Zahra Hassan Ali; Gadah Abdelgabar; Asma Mohamed Ahmed; and Zakia Altayeb.
Ve dentro, Rasha.
Go inside, Rasha.
- ¿ Y en donde esta Rasha?
Anyway, where is' Rasha?
- Rasha, soy Amar.
- Rasha, it's Amar.
Soy la Sra. Rasha Ibañez.
I am Senora Rasha Ibenez.
Dile a Rasha que su nieta está a salvo.
Tell Rasha her granddaughter is safe.
Repite conmigo, Rasha.
Repeat after me, Rasha.
Rasha para los amigos.
Obrad. - I'm Radoje. Rasha.
La embarcación era el Rasha.
The boat was the Rasha.
La casa se incendió y la explosión reventó los oídos de Rasha.
It burned and the explosion ruptured Rasha’s ears.
Allí el Afgano estudió el Rasha para reconocerlo por la mañana.
Here he studied the Rasha so that he would recognize her in the morning.
Para el mundo él siguió siendo el amable, humilde, escrupuloso y devoto capitán y propietario del Rasha.
To the world, he remained the courteous, fastidious, frugal-living, devout master and owner of the Rasha.
Al navegar sin prisas, el Rasha pasó una noche cabeceando entre las islas al este de la base naval de Omani, en Kumzar.
The Rasha, being in no hurry, spent one night hove to amid the islands east of the Omani naval base at Kumzar.
Claro como el agua, agachando la cabeza y alzando el rostro al cielo alternativamente, el Afgano oraba en la cubierta del Rasha.
Clear as crystal, alternately lowering the forehead to the deck and raising the face to the sky, the Afghan was saying his prayers on the deck of the Rasha.
Allí, un joven en período de prueba, deseoso de impresionar, introdujo los rostros de todos los visitantes del Rasha en la base de datos de Reconocimiento de Caras.
Here, a young probationer, keen to impress, ran the faces of all the visitors to the Rasha through the Face Recognition database.
En primer lugar, lo siguieron desde el aeropuerto hasta la Ensenada de Dubai donde, una vez más, estaba atracado el Rasha tras su regreso de Gwadar.
He was tailed first from the airport to the Creek in Dubai, where once again the Rasha was moored after her return from Gwadar.
El Predator tenía una misión doble: vigilar Ras al-Jaima por si Palanca volvía a aparecer y seguir al dhow Rasha cuando apareciese en el Golfo y atracase en algún lugar de los Emiratos.
The Predator was double-assigned: to look down on Ras al-Khaimah in case Crowbar appeared again, and to monitor the dhow Rasha when it appeared in the Gulf and docked somewhere in the UAE.
Había ganado y ahorrado suficiente dinero para encargar, comprar y ser el dueño absoluto de un soberbio dhow de madera con el que comerciar, construido por los mejores artesanos del sur de Omán y que llamó Rasha, «la perla».
He had earned and saved enough money to commission, buy and own outright a superb timber-trading dhow, constructed by the finest craftsmen at Sur in Oman, and called Rasha, the pearl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test