Translation for "rapaz" to english
Translation examples
adjective
En los países en desarrollo, donde todos los ciudadanos deberían aunar sus esfuerzos en interés de la nación, unas elites rapaces alimentan los antagonismos, como sucedió recientemente en la provincia de Sind en el Pakistán.
In the developing countries, where all citizens should cooperate in the process of nation—building, rapacious power elites were fomenting antagonism, as for example in the province of Sindh in Pakistan.
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
In many quarters of the global community, the unbridled free market in particular is viewed as rapacious and unfeeling.
Con respecto a las intervenciones de mantenimiento de la paz, se puede renunciar a la soberanía para evitar un holocausto, pero por cierto no hay que permitir que los países rapaces bien provistos de dinero tomen para sí solos las corrientes de capital en el sector de servicios financieros.
In respect of peacekeeping interventions, one can surrender sovereignty to avoid a holocaust but certainly not to permit well-heeled rapacious countries to hog the capital flows in the financial services sector.
La emisión de gases de efecto invernadero y la rapaz destrucción del medio ambiente, ambos en nombre del desarrollo económico, han producido cambios radicales en el mundo que todos compartimos.
The emission of greenhouse gases and the rapacious destruction of the environment, both in the name of economic development, have effected drastic changes to the world that we share.
Es igualmente importante que la comunidad internacional logre el consenso para formular las normas básicas necesarias para mantener a raya a los rapaces especuladores y manipuladores financieros cuya única motivación es el lucro.
It is equally important that the international community find consensus to formulate necessary ground rules to keep in check the rapacious nature of financial speculators and manipulators whose only motivation is profit-making and profit-taking.
Observaron que habían surgido nuevas formas de delincuencia rapaz que se valían de aquellas mismas circunstancias que habían reportado tantos beneficios: el adelanto en la tecnología de la información y del transporte, la reducción de los controles fronterizos y la internacionalización de los mercados mundiales.
They noted that new, rapacious forms of criminality took advantage of the very trends that also brought many benefits: improvement in transportation and communication technologies, relaxation of border controls and internationalization of world markets.
El pueblo cubano, sin ayuda de fuerzas militares extranjeras, rompió las cadenas de la explotación rapaz y optó por un camino de progreso nuevo y excepcionalmente adaptado, por la ciudadanía mundial y por el desarrollo que no se medía por los niveles de exceso empresarial o individual sino por la satisfacción de las necesidades de sus ciudadanos, sobre todo los pobres.
The Cuban people, unassisted by foreign military forces, cast off the shackles of rapacious exploitation and chose for themselves a new and uniquely adapted path of progress, global citizenship and development that was measured not by levels of corporate or individual excess but by its fulfilment of the needs of its citizens, particularly the poor.
Al cabo de decenios de explotación rapaz de los recursos naturales de Azerbaiyán, de los cuales el más importante es el petróleo, es grave el nivel de degradación ambiental en muchas partes de la República.
Decades of rapacious exploitation of Azerbaijan's natural resources - the most important of which was oil - had led to the severe environmental degradation of many districts of the Republic.
Los Estados de la CARICOM ni causaron ni contribuyeron a las políticas mal concebidas que llevaron a la crisis, pese a lo cual han sufrido consecuencias tremendas para sus economías y su desarrollo por las fallas de la reglamentación y la codicia rapaz de las empresas de otros países.
The CARICOM States had neither caused nor contributed to the ill-conceived policies that had led to the crisis, yet they suffered tremendous economic and developmental fallout as a result of regulatory failures and rapacious corporate greed in other countries.
La sostenibilidad de este nivel rapaz de consumo de energía en el transporte está en duda, y hay preocupación por las consecuencias de la competencia en los usos de la energía entre la agricultura, el bombeo de agua, la iluminación, la calefacción, la refrigeración y la cocina, entre otros.
The sustainability of this rapacious level of energy consumption in transport is a matter of doubt, and there is anxiety about the consequences for competing energy uses in farming, water pumping, lighting, heating, cooling and cooking, among others.
Deja el hogar a la rapaz edad de 14...
Leave home at the rapacious age of 14...
Eres mi saco de mierda rapaz.
You're my rapacious scumbag.
Es lo más avaro, unregenerate, rapaz cosa alguna vez has hecho!
That is the most avaricious, unregenerate, rapacious thing you have ever done!
Mayormente reacio a quitar tus garras rapaces, dijo. ¿Por qué habría de decirte sobre eso?
Most reluctant to remove your rapacious paws, he said.
Gente más cínica, mas rapaz
People are so cynical, so rapacious
iFuera, lobo rapaz!
Away, rapacious wolf.
Siempre me ha cautivado su ingenio rapaz.
I've always been captivated by your rapacious wit.
Piensan que soy un saco de mierda rapaz.
They find me to be a rapacious scumbag.
Pues, a veces, tú sabes, es una... es una bruja rapaz.
Now, sometimes, you know, she's a rapacious witch.
Nunca fui más que un canalla inmundo y rapaz.
When have I ever been anything but a sleazy, rapacious heel?
—Los keltas no habéis sido más rapaces que algunos de los otros.
You are no more rapacious than some of the others.
Se están volviendo un poco demasiado rapaces.
They are a bit too rapacious these days, a bit too open.
– preguntó la madre con rapaz curiosidad-.
'Well and what then?' asked the mother with rapacious curiosity.
Haber sido vengativo y cruel, rapaz y tiránico.
He was vengeful and cruel, rapacious and tyrannical.
Pero ambos eran extremadamente inteligentes y rapaces.
Save that the pair of them were extremely intelligent and extremely rapacious.
Percibo en él una mente brillante y rapaz que no es la de Grig.
“I sense a brilliant and rapacious mind here that is not Grig's.
Goethe se inventa una rapaz sexualidad femenina autónoma.
Goethe invents an autonomous, rapacious female sexuality.
Quiero hablar con usted de aves más rapaces.
I want to talk to you about more rapacious birds.
las fotografías son notoriamente rapaces en su exigencia de bytes y espacio en el disco.
Photographs are notoriously rapacious in their demands for bytes and disk space.
noun
Desaparecer todo el día y volver de madrugada con otro rapaz.
Disappeared all day and returned at dawn with another lad.
Y ¿de dónde dices que eres, rapaz?
And where do you say that you are from, lad?
Te estaba esperando, rapaz.
I've been expecting you, lad.
Nunca vi rapaz con valor tan grande.
I never saw a lad more game in me life.
—Ten, rapaz, por tu ayuda.
“Here, lad, for your help.”
Aguza tu memoria, rapaz. —No me se acuerdo.
Rack your brains, lad.’ ‘I cannot recall.
—Vale, rapaces —dijo Rob Cualquiera entre dientes—.
“Okay, lads,” Rob Anybody whispered.
Déjame oír lo que el rapaz tiene que decir.
“Let me hear what the lad has to say. Go on, boy.
Me hice a la mar para librarme de Tea, rapaz.
I come to sea to get away from that, lad
—¿Sí, rapaz? —dijo Rob Cualquiera en tono amable—.
“Aye, lad?” said Rob Anybody, kindly.
Recuerdo en particular un rapaz pelirrojo, de piernas flacas, que era como un hurón.
I remember one thin-legged, ferrety, red-haired lad in particular.
Volvió al día siguiente, y todos los días, hasta que el rapaz volvió a estar bien.
The next day she came back, and every day indeed until the lad was well again.
—No os atribuléis —continuó Seregil con ligereza—. Este rapaz no deja de sorprenderme con sus rápidos progresos.
"You mustn't fear," Seregil went on airily. "This lad is constantly surprising me with his rapid progress.
adjective
El magistrado fijó en mí su atención de ave rapaz.
The judge shifted his predacious attention to me.
Las bandas ostentaban el título orgulloso de guerreros-lobo, porque se atrevían a navegar con los vientos boreales, rapaces como las manadas lupinas del Furor.
The bands proudly called themselves Wolf Warriors, for they dared to sail into the boreal winds, predacious as the Furor's lupine packs.
El rapaz pirata servía ahora a la esposa del español, con una regularidad tan asombrosa que ni siquiera el estúpido de su marido creyó en sus promesas acerca de una «resistencia fanática» y «haber rechazado al muy bruto».
The predacious pirate was now servicing the Spaniard's wife with such stupefying regularity that not even her oaf of a husband accepted her claims to "fanatical resistance"
Llevaban unas picas largas, como si fueran a la guerra, y sobre los ojos les caía el pelo negro, revuelto. Todos tenían la piel de color amarillo oscuro y los ojos de un negro brillante; y cuando miraban de un lado a otro, en un gesto habitual, parecían águilas rapaces.
They carried long pikes as if going to war and their rumpled black hair drooped low above their eyes Their skin was a dark yellow and their eyes a sparkling black so that when they stared this way and that, as they often did they seemed as predacious as eagles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test