Translation for "ranciedad" to english
Translation examples
Y su voz, sólo levemente australiana, pero no inglesa, oscilaba entre la aspereza, una leve ranciedad nasal, y una extraña y salobre franqueza.
And her voice, only very slightly Australian, yet not English, veered between harshness, faint nasal rancidity, and a strange salty directness.
Para Katz, el ejercicio ilustró la inviabilidad general de la empresa y la ranciedad específica del rollo guay prefabricado, pero Walter dirigió la discusión con una sensatez optimista que reflejaba largos años en el mundo artificial de las ONG.
To Katz, the exercise was an illustration of the general impossibility of the enterprise and the specific rancidness of prefabricated coolness, but Walter ran the discussion with an upbeat judiciousness that bespoke long years in the artificial world of NGOs.
Aquel tipo era como una central eléctrica, política y económicamente, y siempre se relacionaba con personas influyentes, aunque ahora había algo en él, una especie de sutil olor cuya ranciedad sólo podía detectar un auténtico profesional.
The guy was a powerhouse, all right, both politically and economically and he was always buddied up to people who had the right connections, but there was still something there, a subtle greasiness whose rancidity only an old pro could begin to detect.
Said estaba muy confuso porque estas palabras lo conmovieron y le dieron fuerzas, no eran el mensaje bárbaro de los militantes allá en su país, los militantes por culpa de los cuales su madre había muerto, y probablemente también su padre a estas alturas, pero al mismo tiempo el grupo de hombres atraído por las palabras del de la barba con marcas blancas no dejaba de recordarle, a veces, a los propios militantes, y al pensar en ello tuvo una sensación interior de ranciedad, como si estuviera pudriéndose por dentro.
Saeed was torn because he was moved by these words, strengthened by them, and they were not the barbarous words of the militants back home, the militants because of whom his mother was dead, and possibly by now his father as well, but at the same time the gathering of men drawn to the words of the man with the white-marked beard sporadically did remind him of the militants, and when he thought this he felt something rancid in himself, like he was rotting from within.
—En realidad, la joven dama escribe, por obligación, esas espantosas cartas que suelen encontrarse en los restaurantes de tercera categoría: «Hoy tenemos algo especial para usted: un delicioso ragout combinado con tiernas delicias de suculento lechal salteado con zanahoria de huerta, prístinos cubos de patatas seleccionadas de Michigan y exquisita guarnición de guisantes finos… Todo ello aromatizado con nuestra deliciosa salsa perfumada del Lejano Oriente». Esta efusión de prosa barroca no hace sino… aludir, como tal vez haya tenido usted ocasión de advertir, a las sobras del día anterior recalentadas en el microondas y anegadas en salsa enlatada… que, claro está, lleva la suficiente cantidad de curry para disimular su ranciedad.
The young lady writes, in the course of duty, those appalling menus for third-rate restaurants: 'Today's special — a delectable ragout blending tender tidbits of succulent baby lamb with garden-sweet carrots, pristine cubes of choice Michigan potato, and jewellike peas — all in a tasty sauce redolent of the Far East.' That effusion of baroque prose indicates, as you may be aware, yesterday's leftovers drowning in canned gravy. with sufficient curry powder to camouflage the rancidity.
noun
La primavera había perdido el contacto con el invierno y ya tenía la ranciedad del verano.
Spring lost the touch of winter and got the summer rankness.
Te amo, Elizabeth, amo tu ranciedad de pétalos, tu inapreciable ataúd de nada forrado en capullos resbaladizos.
I love thee, Elizabeth, thy petaled rankness, thy priceless casket of nothing lined with slippery buds.
Mientras el vapor se bamboleaba sobre las olas, Flush se sintió invadido por un tumulto de recuerdos revueltos: señoras con terciopelo de color púrpura, individuos andrajosos con sacos, Regent's Park, la reina Victoria pasando con su escolta, la verdura del césped inglés y la ranciedad de los pavimentos ingleses… Todo esto le pasó por la mente mientras yacía en cubierta;
As the steamer tossed and wallowed, Flush turned over in his mind a tumult of mixed memories – of ladies in purple plush, of ragged men with bags; of Regent’s Park, and Queen Victoria sweeping past with outriders; of the greenness of English grass and the rankness of English pavements – all this passed through his mind as he lay on deck;
La ranciedad quebradiza de aquel espacio dio paso a algo más tropical y empalagoso.
The brittle mustiness of that space ceded to something more tropical and cloying.
El aire, que por lo común estaba cargado con el hedor de la ciudad, era fresco y olía ligeramente a una acre ranciedad a medida que el sol iba evaporando los charcos de las sucias calles.
The air, usually heavy with the stink of the city, was fresh and had a slight musty tang as the morning sun evaporated the puddles on the dirty streets.
Así que, mientras Clodia se sentaba con disimulada coquetería a la orilla del Tíber, enfrente del Trigarium donde nadaban los jóvenes, y enviaba un bote de remos con una proposición para algún hombre desnudo, Servilia se sentaba entre la árida ranciedad de sus libros de contabilidad y sus archivos de las reuniones del Senado, cuyas actas se había procurado especialmente al pie de la letra, y maquinaba y hacía planes y anhelaba entrar en acción.
So whereas Clodia sat demurely on the bank of the Tiber opposite the Trigarium wherein the young men swam, and sent her rowboat across with a proposition for some lovely naked fellow, Servilia sat among the arid mustiness of her account books and her specially procured verbatim records of meetings of the Senate and plotted, and schemed, and chafed, and yearned for action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test