Translation for "ración" to english
Translation examples
noun
Raciones; elaboración de especificaciones sobre el estado de los trabajos y las raciones
Rations; development of status of work and ration specifications
Gestión de las raciones - las reservas de raciones eran insuficientes
Rations management -- rations reserve stock was inadequate
Gestión de las raciones - no se reclamaron los descuentos en las raciones
Rations management -- discounts on rations were not claimed
Gestión de las raciones: almacenamiento de las raciones
Rations management -- storage of rations
Gestión de las raciones: almacenamiento de las raciones a la temperatura prescrita
Rations management -- storage of rations at prescribed temperature
Las raciones se entregan con arreglo a las escalas de raciones aprobadas.
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
Gestión de las raciones - reservas de raciones - UNMIS
55. Rations management -- rations reserve stocks -- UNMIS
Gestión de las raciones - manual sobre raciones
52. Rations management -- rations manual
Gestión de las raciones: contratación de un Administrador de Contratos de Raciones
Rations management -- recruitment of rations contract administrator
Raciones de combate/paquetes de raciones combinadas
Combat rations/composite ration packs
Reducid las raciones.
Cut the ration.
- ¿Qué son las raciones?
What's rations?
- Una ración doble.
- A double ration.
- Es su racion.
- That's your ration.
¡Eh, su ración!
Hey, your rations!
¡Son nuestras raciones!
That's our rations!
Raciones cortas, Bo.
Short rations, Bo.
compartir mi ración.
share my rations.
- Raciona tu parte.
- Ration your end.
Raciona las balas.
Rations the bullets.
todos recibían su ración.
everybody was rationed.
El agua se racionó.
Water was rationed.
Cada ración que obtienen es una ración que no tendremos cuando defendamos el frente.
Every ration they get is a ration we won’t have when holding the line.
Pero ella no recibía raciones.
But she got no rations.
apuestan con las raciones;
they make bets of rations;
Tienen muchísimas raciones.
They have plenty of rations.
Esta es tu ración para esta noche.
This is your ration for tonight.
las raciones no mejoraron.
rations did not improve.
Sus raciones eran escasas.
Their rations were scarce;
Tu ración disminuye.
Your rations get smaller.
noun
Los presos afirman que no les dan de comer sino una vez al día, y sólo una pequeña ración de arroz.
Prisoners allege they are fed only once a day with a meal said to consist of a small portion of rice.
Se han adoptado medidas para revisar los criterios aplicables a los almuerzos escolares y las normas de alimentación en los parvularios y los internados, aumentar el presupuesto para sufragar los gastos necesarios y mejorar el control de la autoridad pública sobre la calidad y el volumen de las raciones.
Measures to revise the standards for school lunch and food intake norms at kindergartens and dormitories, increase budget for necessary expenses and improve public monitoring on quality and portions of meals have been taken.
Como se quejaba de que la comida era escasa, a partir del 4 de junio se le dio doble ración para animarlo a comer.
As he complained about the size of the meals, from 4 June his portions were doubled to encourage him to eat.
En particular, los trabajadores de las granjas cooperativas de las zonas rurales daban parte de su ración de alimentos a familiares de las zonas urbanas que dependían del sistema de distribución estatal.
Notably, relatives living on cooperative farms in rural areas gave up portions of their own food allocations to assist people dependent on the distribution system in urban areas.
Son raciones menores.
-Portions are smaller.
Ración y media.
Portion and a half.
- ¿Otra ración de ramen?
Another portion noodle-soup?
Ración de la tarde.
Portion of the evening.
Nada de raciones extra.
No extra portions.
En raciones diarias.
In daily portions.
Somos su ración.
So we're portion control.
- Son las raciones K.
- Are the portions K‎.
24 raciones en total.
24 portions in all.
Las raciones son abundantes.
Such big portions.
Ya tuve mi ración de ellas.
I had my portion of them.
Dirk no pidió una ración.
Dirk asked for no portion.
Comeré raciones pequeñas.
I will eat small portions.
¡Las raciones más pobres y patéticas!
The poorest, most pathetic portions!
Necesitaremos una ración más para Metón.
We’ll need an extra portion for Meto.
Menú del día, doble ración.
Daily special, double portion.
Esta noche tendremos todavía su ración.
We’ll still get his portion tonight.”
No exceder la ración recomendada.
Do not exceed recommended portion at any one meal.
Mientras tanto, me robarán mi ración de rancho.
In the meantime they’re stealing my portion of soup.”
Mi única queja fue que las raciones eran pequeñas.
My only complaint was that the portions were small.
noun
Esta noche ración doble!
Tonight a double helping!
-Entonces tendrá ración doble.
-A double helping, then!
Doble ración, mamita.
Double helping, baby.
¿Es esta ración?
Is this helping?
Libby ha tomado dos raciones.
Libby had two helpings.
¿Ocho raciones de murciélago?
Eight helpings of Andorian redbat?
Porque me he tomado dos raciones.
Because I had two helpings.
¿Tiene suficiente para otra ración?
You got enough for another helping, ma'am?
Comió dos raciones de pollo.
He had two helpings of chicken.
*Sería maravilloso tener otra ración.*
♪ another helping would be swell ♪
—¡Raciones grandes para todos!
“Large helpings all around!”
Jugueteé con mi segunda ración.
I toyed with my second helping.
Caitlin pidió una segunda ración.
Caitlin asked for a second helping.
Tres raciones de tarta, por favor.
Triple helpings of cake, please.
Boylan se sirvió una buena ración.
Boylan helped himself generously.
2 raciones de boniatos dulces
2 helpings of sweet potatoes
Pero a mí me ha tocado una ración extra.
But the Lord done showered me with some extra helpings.
¿Se estaba sirviendo una segunda ración de estofado?
Was she getting a second helping of stew?
El Estado sólo les proporciona una ración alimentaria cotidiana.
The State allows them only one meal a day.
Esto permitirá aumentar en 0,5 kilogramos la ración individual de grasa vegetal todos los meses.
The increase will allow for the purchase of an additional 0.5 kilogrammes per person of vegetable ghee every month.
Cortaré la ración de agua para toda la tripulación.
I shall cut the water allowance for the entire ship's company.
Los más sanos podían sobrevivir mejor con la ración mínima.
The healthiest would need least, would survive best, on short allowance.
Responda a la pregunta. ¿Todavía están esos hombres siendo engañados en su ración de carne?
Are the men still being cheated of their meat allowance?
Fue una ración triple de esa maravillosa medicina, la que me permitió dormir y resolver el caso.
Actually it was a triple dose of the good stuff that allowed me to finally get to sleep and solve the case.
De ahí el arrojar esclavos y mantener a todo el mundo con la ración mínima.
Hence the jettisoning and everyone put on short allowance.
¿Tienes tu cartilla de raciones?
Do you have your allowances' register?
Eso es casi mi ración diaria en esta copa.
That is nearly my daily allowance in this cup.
Es golpeado a propósito para estafar a los hombres su merecida ración de caldo y sopa.
You see it is artificially beaten to defraud the men of their just allowance of broth and pease soup.
- Destruir parte de los esclavos y tener al resto de ellos y a la tripulación con raciones mínimas.
To destroy part of the slaves and put the rest and the crew to short allowance.
Mañana habrá que reducir la ración a la mitad.
Tomorrow we must cut the allowance in half.
Dar a los enfermos la mitad de la ración no sería más que matarlos poco a poco.
To put the sick on half allowance was but to kill them by degrees.
—¿Cómo pueden permitir raciones tan pequeñas vuestros oficiales?
“How can your Officials allow such short measure?”
Muchos se habían estropeado al doblar el Cabo y estábamos a media ración de galleta.
Much had been spoiled off the Cape, and we were on half allowance of biscuit.
Mientras tanto, las reglas de la armada británica permiten una segunda ración de ponche.
In the meantime, British Navy regulations allow a second shot of grog.
noun
Necesitamos enseres para servir y medir la raciones, puedes buscarlos?
So we need a steady food supply and something to measure the right food. Can you find these things for us, please?
- Sí, la ración que le corresponde.
All measured out for you.
Él le dio una ración de azúcar.
"He gave a measure of sugar!"
Lis medía las raciones en gotas.
Lis measured out the supply in dribbles.
En cuanto a mí, tengo mi ración de satisfacción parcial.
As for myself, I have a measure of partial satisfaction.
Te mereces una ración extra de maíz, ¿eh?
Deserve an extra measure of corn, do you?
Él la miró con una sonrisa irónica, y le sirvió una ración.
He looked up at her with a wry smile, and poured her a measure.
-Sirvió dos generosas raciones para sus compañeras-. Pruébala tú también, Magrat.
She poured a generous measure for the other two. “Give it a go, Magrat.
Ella le sirvió otra ración de ginebra, y sacó otro vaso para sí misma.
She gave him another measure of gin, and set a glass down on the table for herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test