Translation for "quisimos" to english
Translation examples
verb
Nuestra reacción ha sido la que dije, y quisimos que nuestro pueblo viera las escenas y contemplara la tragedia.
That has been our reaction, and we wanted our people to see the scenes and watch the tragedy.
No obstante, no quisimos oponernos al consenso que se había conseguido.
However, we did not want to oppose the consensus that was developed.
Quisimos comprar variedades de dátiles pero no nos permitieron introducir este tipo de cultivo.
We wanted to buy date varieties, but they wouldn't allow us to introduce this type of crop.
Al votar a favor, también quisimos reiterar nuestro firme respaldo a la labor que realiza el Consejo para cumplir su mandato, establecido en la resolución 60/251.
By voting in favour, we also wanted to reiterate our strong support for the work of the Council in implementing its mandate as set out in resolution 60/251.
Quisimos disminuir a la mitad, para el 2015, los 842 millones de hambrientos registrados en el mundo.
We wanted to reduce by half by 2015 the 842 million hungry people in the world.
Quisimos en verdad creerlo y tratamos de manera positiva con este Gobierno, comprometidos plenamente con los acuerdos.
We honestly wanted to believe this and dealt with that Government positively and with full commitment to the agreements.
Todo lo que quisimos fue ser un pueblo libre bajo el sol, derecho que tienen todos los pueblos del mundo.
All we wanted was to be free under the sun, as is the right of every people in the world.
En primer lugar, quisimos que la población de Burundi se adhiriese al proceso de paz antes de las negociaciones de Arusha a fin de poder tener en cuenta la experiencia reciente en nuestra subregión.
First of all, we wanted to get the people of Burundi involved in the peace process before the Arusha negotiations, so that we could take into consideration the recent experience of our subregion.
Quisimos aprovechar esta oportunidad para dejar en claro nuestras razones, antes de que nos hallemos frente a la necesidad de presentar una explicación oficial del voto, con la esperanza de que los patrocinadores del proyecto de resolución lo reconsideren.
We wanted to take this opportunity to make clear our reasons for this, before we are faced with having to present a formal explanation of vote, in the hope that the sponsors of the draft resolution will reconsider.
Siempre te quisimos.
We always wanted you.
- Dondequiera que quisimos.
- Anywhere we wanted.
Entonces quisimos lavarnos.
We wanted to wash.
Nunca quisimos eso.
We never wanted that.
Como siempre quisimos.
Like we always wanted.
Nosotros quisimos entrar.
We wanted to go in.
Así lo quisimos.
That's how we wanted.
Nunca quisimos esto.
We never wanted this.
Quisimos los niños.
We wanted children.
Siempre quisimos eso.
We always wanted that.
—Es así como lo quisimos.
“That was how we wanted it.”
No quisimos a la pasión.
We didn’t want passion.
No quisimos recordar.
We didn’t want to reminisce.
Nosotros quisimos ahorrárselo.
We wanted to spare him.
No quisimos esperar.
We didn't want to wait.
Pero no quisimos moverlo.
But we didn't want to move it.”
Como hemos sido, no como quisimos ser.
What we have been, not what we have wanted to be.
—Nosotros quisimos venir aquí.
We wanted to come here.
Jamás quisimos esta obligación;
We never wanted the task;
Nunca quisimos el Ojo.
We never wanted the Eye.
verb
Cuéntales cuánto quisimos todo lo bello.
Tell them how we loved all that was beautiful.
Ambos lo quisimos.
We both loved him.
Una vez nos quisimos.
We loved each other very much once.
Antes nos quisimos.
We loved each other once.
Sí, nos quisimos mucho.
We loved each other.
- Nos quisimos de verdad.
And we loved each other.
Todos lo quisimos.
We all loved him.
Alguna vez nos quisimos.
We used to love each other.
¿No nos quisimos una vez?
We loved each other once, didn't we?
Mientras nos quisimos, sí.
As long as we were in love, we understood each other.
Nunca nos quisimos y ...
We never loved each other, and …
¿No lo quisimos lo suficiente?
Didn’t we love him enough?’
Nunca nos quisimos.
We never loved each other.
Nosotros, que te quisimos en vida
We who loved you in the time you lived
Los dos quisimos mucho a Hulk.
We both loved Hulk.
Siempre te quisimos, Rebecca. No.
We always loved you Rebecca. No.
No cambia lo mucho que quisimos a papá, ni lo mucho que él nos quiso a nosotros.
It doesn’t change how much we loved Daddy, or how much he loved us.
Siempre quisimos a nuestros padres. 23
We always loved them. Chapter 23
– Nosotros que tanto nos quisimos, sí mi señor don Simón.
We, we who love each other so much, yes, sir, Don Simon, sir.
verb
Por consiguiente, quisimos incluir en el preámbulo del Convenio una referencia al artículo 15 del Protocolo II de los Convenios de Ginebra, relativo a la protección de las obras e instalaciones que contienen fuerzas peligrosas.
Therefore, we wished to include in the preamble of the Convention a reference to article 15 of Protocol II to the Geneva Conventions, relating to protection of works and installations containing dangerous forces.
Habida cuenta de ser este punto el más importante y por hallarse en pleno debate, al que quisimos en su momento sustraernos en tanto que Presidente de la Asamblea General, decimos ahora sin ambages que, a nuestro juicio, el tema central debería ser “Las Naciones Unidas: su viabilidad futura”, tema del cual se desprenderían como órganos de un solo cuerpo cuestiones de índole fundamental, quizás formuladas bajo la forma de grandes preguntas, por ejemplo: ¿Hacia un nuevo sistema de seguridad internacional? ¿El globalismo demanda nuevas estrategias de la Organización mundial? ¿Cuáles podrían ser las estrategias más concretas para el combate a la pobreza y el subdesarrollo? ¿En qué puntos debe revisarse el sistema de protección de los derechos humanos con miras a su profundización y mejoramiento, en especial en el terreno de la familia, del niño, de la educación y de la cooperación internacional?
As this is the most important point now under debate here, and since I wished to contribute when I was President of the General Assembly, I now say quite simply that in our view the main theme should be “The United Nations: its future viability”. This would generate, like the organs of a single body, related fundamental issues, perhaps formulated as important questions, such as: Towards a new system of international security? Does globalization demand new strategies of the world Organization? What more concrete strategies can there be for the elimination of poverty and underdevelopment?
Es lo que quisimos decir el 27 de enero pasado en este foro y es lo que queremos decir y reiterar hoy.
It is that same message we wish to express and to reaffirm today.
La tergiversación de las realidades sobre el terreno no ayuda al proceso de paz, y fue con ese espíritu que quisimos hacer nuestras correcciones.
Misrepresenting realities on the ground does not help the peace process, and it was in that spirit that we wished to make our corrections.
Sr. Rosenthal (Guatemala): Guatemala votó a favor del proyecto de resolución A/ES-10/L.11 porque su versión final refleja un equilibrio mucho mayor del que hemos encontrado en textos anteriores sobre la misma materia y porque no quisimos romper el consenso del grupo regional al que pertenecemos.
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): Guatemala voted in favour of draft resolution A/ES-10/L.11 because its final version reflects much greater balance than we had seen in earlier texts on the same issue and because we had no wish to break the consensus of the regional group to which we belong.
Sr. Robles (Guatemala): Quisimos intervenir en el debate de hoy asociándonos a la intervención de la Presidencia del Grupo de los 77 y China con el objeto de presentar la óptica de nuestro país sobre este importantísimo tema.
Mr. Robles (Guatemala) (spoke in Spanish): We wish to speak in today's debate -- associating ourselves with the statement made by the presidency of the Group of 77 and China -- in order to present our country's perspective on the immensely important topic under consideration.
Quisimos llevarnos a todos con nosotros.
I remember wishing we could take everyone with us.
No quisimos revelarnos de inmediato.
We did not wish to reveal ourselves immediately.
Creo que estás enmascarando la historia un poco recuerda cuantas veces quisimos que Amy hubiese nacido ya con un año
I think you're just rewriting history a little. Remember how many times we said we wished Amy had arrived already one.
Por esa razón no quisimos enviarlo a Washington usando los medios habituales e hicimos ira un mensajero del Reino, Sir Henry Marchmont.
For that reason we did not wish to transport it to Washington in the usual way. So a regular King's messenger, Sir Henry Marchmont, was dispatched.
En cuanto a la demora, señor, como le mencioné, no quisimos molestarlo
As to the delay, Sire, as I mentioned, um, we did not wish to bother you
Steve y yo siempre quisimos que encontrara un buen hombre.
STEVE AND I ALWAYS WISHED SHE'D FIND A NICE MAN TO BE WITH.
No quisimos reducirle a una total postración inundándolo de informes.
We did not wish to reduce you to utter helplessness by flooding you with information.
Quisimos confinar nuestro gran sueño sólo a la raza germana.
We wished to confine our great dream only to the German master race.
Y quisimos averiguar a través de ellos cómo combatir al Flood, en el caso de que regresara… como parecía inevitable.
And we wished to learn from them how to fight the Flood, should it return—as seemed inevitable.
No habiendo tenido éxito en esta prueba no quisimos fatigar a la medium, y dejamos el aparato sobre la mesa grande, alrededor de la cual estábamos;
Not being successful in this, we did not wish to fatigue the medium, and we left the apparatus upon the large table;
Nunca los rechazamos, pues muchos de los hombres más grandes venían del Exterior, pero cuando las ciudades murieron no quisimos implicarnos en su caída.
We never hindered them, for many of our greatest men came from Outside, but when the cities were dying we did not wish to be involved in their downfall.
Pero había un fuerte elemento de impropiedad en la existencia de ese esqueleto en ese lugar; no pudimos dejar de sentir que constituía un presagio, aunque no quisimos prestar atención al mensaje que de él procedía.
But there was such a strong element of inappropriateness to the existence of this skeleton in this place that we could not help but feel it was an omen, though we didn’t wish to dwell on its message.
Musgrove en un fuerte murmullo-, aunque hubiéramos deseado otra cosa, no quisimos oponernos por más tiempo, porque Carlos Hayter está loco por ella, y Enriqueta más o menos lo mismo;
said Mrs Musgrove, in her powerful whisper, "though we could have wished it different, yet, altogether, we did not think it fair to stand out any longer, for Charles Hayter was quite wild about it, and Henrietta was pretty near as bad;
Nos interrogaron a todos, excepto, naturalmente, a la señorita Stangerson, que se hallaba en un estado próximo al coma. Rouletabille y yo, después de habernos puesto de acuerdo, dijimos sólo lo que quisimos decir.
Of course we were all questioned. Rouletabille and I had already agreed on what to say. I kept back any information as to my being in the dark closet and said nothing about the drugging. We did not wish to suggest in any way that Mademoiselle Stangerson had been expecting her nocturnal visitor.
verb
Quisimos complementar esa intervención con algunas reflexiones adicionales en estos dos temas de singular importancia sobre los cuales deseamos reiterar nuestra posición.
We would like to supplement his statement with a few additional thoughts on these two items, which are of great importance, and to reiterate our position thereon.
Como siempre lo quisimos.
Like we was always meant to be.
No quisimos, compañero brigada.
We didn't feel like it, Comrade Sergeant.
No quisimos moverlo, señor.
We didn't like to move him sir.
Claro que nunca quisimos decirlo…
Of course we never liked to say —
—No quisimos decírselo por el vibraducto —dijo la enfermera con voz muy nerviosa—.
“We didn’t like to tell you on the vib,” the nurse said, in a high, nervous voice.
No quisimos llamarlo cuando pasó, parecía tan solemne y absorto.
We didn’t like to call out as you passed, you looked so solemn and absorbed.”
Cuando llegó la plaga y pudimos hacer lo que quisimos, comenzamos a recordar lo que se sentía al estar vivo.
When the plague came, and we could do what we chose, we began to remember what it felt like to live.
Diremos que es un asunto entre Khem-Usha y yo, un llamamiento basado en nuestra amistad cuando niños, sólo que nunca nos quisimos demasiado.
Say it is a matter between Khem-Usha and Myself, a call on a boyhood friendship—except we never liked each other.
Bueno, fueron más bien tirando a 89,5 y bebí mucho líquido para pesarme en la báscula ese día, pero no quisimos ponernos tiquismiquis.
Well, it was more like 199.5 and I drank a lot of fluid for the weigh-in on the scale that day, but we didn’t split hairs.
verb
Todos conocimos a Amy y la quisimos.
We all knew Amy and cherished her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test