Translation for "quise" to english
Translation examples
verb
Simplemente quise presentar un punto de vista.
I simply wanted to offer a point of view.
Ningún Estado Miembro, a excepción de Italia, quiso sustituir sus espacios en blanco por ceros y este país sólo quiso realizar el cambio en una casilla.
No Member State, except Italy, wanted to change their "blanks" to zeros, and Italy only wanted to change it in one field.
Tuvo la ocasión de reunirse con todas las personalidades que quiso.
She was able to have discussions with all the officials she wanted to meet.
Otro orador quiso saber cuáles eran las prioridades más apremiantes.
Another speaker wanted to know what were the most pressing priorities.
También quiso saber qué grado de eficacia tenía la tecnología de la información sobre el terreno.
He also wanted to know the effectiveness of IT on the ground.
Todo país que así lo quiso, y también todo grupo, ha participado en esos procedimientos.
Every nation that wanted it, and every group, has had a part in those procedures.
Se llevó de mi casa todo lo que quiso.
She took from my house anything she wanted.
Quise tener a tu mamá, quise hijos, quise que Hibs ganara la liga.
I wanted your Mum, I wanted kids, I wanted Hibs to win the league.
Yo simplemente no quise, no quise...
I just didn't want to, I didn't want to...
Siempre lo quiso.
- He wants Camelot.
No quise hacerlo.
Didn't want to.
Quise hacerlo, mamá.
I wanted to.
Justine quiso chillar. Quiso llorar.
Justine wanted to howl. She wanted to weep.
Nunca quise la inmortalidad, nunca quise ser un vampiro, nunca quise nada de esto.
I never wanted immortality, I never wanted to be a vampire, I never wanted any of it.
O el que algo quiso que ella lo quisiera.
Or the one something wanted her to want.
Pero ella no quiso.
But she didn’t want to.
Quiso estar con ellos.
She wanted to be with them.
Quise saber eso desde el inicio. Quise entender.
That was what I wanted to know. From the start, that was what I wanted to understand.
Quiso pedirle que no lo mirase, quiso abofetearla, quiso arrancarle la ropa y forzarla.
He wanted to ask her not to look at him, he wanted to slap her, he wanted to tear off her clothes and rape her.
—Yo no lo quise saber y mi padre no me lo quiso contar.
“I didn’t want to know and my father didn’t want to say.
verb
Por ello el pueblo de Malasia lo quiso y apoyó sus esfuerzos por lograr sus objetivos.
That is why the people of Malaysia loved him and supported his efforts to achieve his goals.
El me quiso. y yo le quise.
He loved me... and I loved him.
Te quise como a una hija, te quise.
I loved you like a daughter, I loved you.
Gente que quise.
People I loved.
- Lo quiso mucho.
- He loved you.
Nadie le quiso.
Nobody loved her.
Ella me quiso.
She loved me.
Nunca quise... te quise.
I never loved... Loved you.
Nunca quise a nadie como quise a April.
I never loved anyone like I loved April.
Y los quise a todos.
And I loved every one of them.
Y yo los quise por ello.
I love them for it.
—¡Y pensar que te quise!
And to think I loved you!
Tu madre me quiso...
Your mother loved me.
– Yo quise a mi hermano.
I loved my brother.
Y David quiso a Frankie.
And David loved Frankie.
A Phao la quise mucho antes;
Phao I loved long before;
verb
La Argentina quiso formular ciertas reservas, pero no se admitió tal procedimiento.
Argentina had wished to make certain reservations to the Convention, but that process was not allowed.
Gambia quiso patrocinar este proyecto de resolución.
The Gambia wished to be a co-sponsor of this draft resolution.
También quise subrayar las distorsiones que oscurecían todavía nuestra labor.
I wished to draw particular attention to the distortions that still hindered our progress.
En el fondo, quiso transmitir la convicción de que una creencia no puede imponerse.
Basically, he wished to transmit the conviction that a belief cannot be imposed.
La Asamblea no quiso ocuparse del tema para no influenciar ni prejuzgar el resultado de las negociaciones.
The Assembly did not wish to influence nor prejudge the outcome of negotiations by its activity.
Una delegación quiso esclarecer su pregunta sobre las modalidades para la participación de los donantes.
One delegation wished to clarify its question on modalities for involvement of donors.
Simplemente, quiso dejar constancia de que hubo otra posición.
He had merely wished to remind the Commission that there had been another point of view.
En su respuesta, el representante de los Estados Unidos quiso aclarar algunos de los puntos planteados.
81. In response, the United States representative wished to clarify some of the points raised.
Ninguno de los familiares quiso intervenir y así se le comunicó al autor.
None of them wished to be involved, and the author was informed accordingly.
El Sr. Muller quiso usar el apellido de su mujer.
Mr. Muller wished to use his wife Ms. Engelhard's surname.
Si, casi quise hacerlo.
Yeah, kinda wish i was.
Waga seguro que quiso verlo.
Didn't Waga wish?
No quise perturbarlo.
I did not wish to disturb you.
¡No quise ofender!
I do not wish to fight!
No quise ofenderlo.
I do not wish to offend you.
No quise herirlo.
I did not wish to injure.
No quise lastimarlo.
I wished him no harm again.
Porque no quise.
I didn't wish to.
Nunca quise hacerte daño.
I never wished to hurt.
¿Tú, quien lo quiso a él en este trono, o yo, a quien él quiso en este trono?
You, who wished him on this throne, or me, whom he wished on it?
Ella vivió como quiso.
She lived as she wished to.
Quiso que me lo quedara.
She wishes me to have it.
Quiso argüir Petronio;
Petronius wished to oppose;
quiso saber Wheldrake—.
Wheldrake wished to know.
Porque Harif lo quiso así.
Because Harif wished it.
cuando lo hicieron, Bobbo quiso detenerse y Mary Fisher quiso seguir.
when they did it was Bobbo who wished to stop and Mary Fisher who wished to continue.
—Solo porque yo lo quise así.
Only because I wished to be.
—Así lo quiso Wulfgar.
    "I honored Wulfgar's wishes.
verb
No quiso escucharme.
He will not listen.
Siempre lo quise.
I always will.
así lo quise.
I willed it so.
Si Dios quiso marcarte...
If God so wills...
- No quise ofenderla.
Your money will be refunded to you.
Dios no lo quiso.
God did not will it.
Dios así lo quiso.
God willed it.
Su Dios lo quiso?
Did your GOD will this ?
Nadie quiso creerme.
No one will believe me!
verb
Quisiera pensar que ese no fue el sentido que se quiso dar a la reserva cuando se formuló.
She would like to assume that this was not the interpretation intended when the reservation was originally made.
Quisiera aclarar que no quise solicitar supresiones en el apartado b) del párrafo 6.
I would like to clarify that I did not mean to call for deletions to subparagraph 6 (b).
En especial, el Comité quiso saber si la distinción entre el autor y su madre y hermanas se basaba únicamente en la excepción que contempla la sección F del artículo 1 de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 o si existían otros motivos para dar protección a la madre y las hermanas y no al autor.
In particular, the Committee would like to know whether the distinction between the author and his mother and sisters was based solely on the exception under article 1 F. of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, or whether additional grounds existed to give the mother and sisters protection, but not the author.
Chile consideró que incluir las recomendaciones de la sociedad civil en el informe nacional era una buena iniciativa y quiso saber cómo se organizaban las consultas con las ONG.
Chile considered as a good initiative the inclusion of civil society's recommendations in the national report, and would like to know how the consultations with the NGOs were handled.
1. Como otros países africanos, el Níger quiso cumplir los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial en Favor de la Infancia de 1990; para ello creó un Comité Nacional para la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño, presidido por el Primer Ministro, y preparó un Programa de Acción Nacional para la supervivencia, la protección y el desarrollo del niño en el Níger, 1991-2000.
1. Like the other African countries, Niger has sought to fulfil its undertakings to the 1990 World Summit for Children by setting up, with the Prime Minister as Chairman, a National Committee for the Survival, Protection and Development of Children and by drawing up a National Programme of Action for the Survival, Protection and Development of Children in Niger 1991-2000.
No quise decir...
I didn't mean like...
Eso quise decir.
I mean like that.
Quise decir que...
I meant like...
- Nunca quise avergonzarte.
Don't be like this.
- Nada. Yo quise.
Nothing, I liked it.
Pero las quise como se puede querer a un extraño.
But my liking them was just like liking a stranger.
¡No quise decir eso! ¡Y yo no!
I didn’t mean it like that! And not me!
—¡No quise decir eso!
“Oh, I don’t mean anything like that!”
No quise decir algo así.
I didn't mean it like that.
—No quise cerrarla —dijo.
“I did not like to close it,”
Fredrika quiso llorar.
Fredrika felt like crying.
verb
Un soldado cuya lealtad siempre quise.
A soldier whose loyalty I've always cherished.
Él no quiso a su familia lo bastante como para ser fiel.
He didn't cherish his family enough to stay faithful.
Quise en Lucas a un hijo que no se me pareciera.
I cherished, in Luc, a son who did not resemble me.
De joven fue un muchacho sereno, pensativo y de gran corazón, y el niño que fue Bán le quiso y veneró su presencia.
He had been a quiet lad in his youth, thoughtful and open-hearted, and the boy Bán had cared for him and cherished his presence.
Enumera algunas de las pequeñas cosas —las fábricas de conservas, los violinistas, la marquesina del Baranof Theatre— que quiso conservar de Sitka cuando estaba negociando con Cashdollar.
He names some of the small things — the canneries, the violinists, the marquee of the Baranof Theatre — that it pleased him to cherish about Sitka when he was coming to terms with Cashdollar.
Hay que olvidarlo todo, y pensar que no se ha existido nunca, pero ese gesto de Marina cuando quiso explicarnos el juego es necesario guardarlo como un bien precioso.
We’re supposed to forget everything, forget it all, pretend it never existed, but the way Marina looked when she taught us the game, that’s something we have to hold on to: a cherished object.
No estaba claro lo que haría Riviera, pero Case no quiso preguntar.
It was unclear what Riviera was supposed to be doing, but Case didn’t feel like asking.
—¿No sería que al ver la actitud de Degarmo quiso vengarse de él?
“Or was it just that Degarmo getting tough with you made you feel like getting tough right back at him?”
No quise decírselo a Helen, pero francamente no me sentía como para ir solo a Medicine Stone.
I wouldn’t admit it to Helen but frankly I didn’t feel like driving to Medicine Stone by myself.”
Pip quiso entretenerlas con la historia del cuestionario de Annagret y acabó sintiéndose como una quejica.
Pip attempted to amuse them by telling the story of Annagret’s questionnaire and ended up feeling like a complainer.
Por curiosidad no quise dejar el asunto en el sistema de grabación automática y me quedé escuchando hasta el final.
Somehow I didn’t feel like leaving it up to automatic recording, so I listened in from the start.
Aún recuerdo aquella sensación. Por un momento quise creer que aún podría deshacer lo que había provocado, pero no.
I still remember that feeling, like maybe for one moment I might have been able to undo it, but no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test