Translation for "querrá" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Azerbaiyán no querrá ser un Estado dividido, en el que Najichevan esté aislado del resto del territorio de Azerbaiyán.
Azerbaijan will not want to have a separated State -- meaning Nakhichevan, cut from the mainland Azerbaijan.
Si no tenemos un referéndum de libre determinación en 1998 –como lo es la voluntad de todos– esto querrá decir que habremos hallado la solución.
If we don't have a self-determination referendum in 1998 — which is what everyone wants — that will mean that we have found a solution.
O bien, ese Estado querrá recibir garantías de que podrá disponer de una combinación de servicios de reprocesamiento y de fabricación de MOX cuando la necesite.
Or the State will want an assurance that a package of reprocessing and MOX fabrication will be available as necessary.
Estoy seguro de que la Asamblea General querrá contribuir a ello.
I am sure that the General Assembly will want to play its part in this.
El anfitrión no querrá ser injustamente acusado de obstaculizar las actividades de inspección o incluso de incumplimiento fraudulento.
The host will not want to be unjustly accused of hindering the inspection activities or indeed cheating.
Querrá agotar todos los recursos posibles antes de llegar a una situación de enfrentamiento.
It will want to exhaust every possible avenue before allowing the situation to become confrontational.
Mientras exista un arma nuclear, otro actor querrá tenerla y emplearla.
As long as one nuclear weapon exists, some actor will want to have it and use it.
Cabe suponer que la Comisión querrá ocuparse anualmente de la cuestión de la situación de la mujer en la Secretaría.
18. It can be assumed that the Commission will want to deal with the issue of the status of women in the Secretariat on an annual basis.
Nadie querrá conocerte, nadie querrá tenerte.
Nobody'll want to know you, nobody'll want to own you.
verb
A tener una familia que querrá al niño y lo cuidará
To have a family who will love and care for the child
Pero querré a ese niño, y te querré a ti y te respetaré.
“But I’ll love this child, and I will love you and honor you.”
Tu madre siempre te querrá, yo siempre te querré.
Your ma will always love you. I will always love you.
verb
En consecuencia, tal vez la Comisión querrá examinar la cuestión de las medidas de protección adoptadas por una misión diplomática o consular que fuesen previas a un pedido de protección.
The Commission might therefore wish to examine the issue of protective measures taken by a diplomatic or consular mission which might be precursors to a claim for protection.
Quizás el nuevo Secretario General querrá presentar un informe más detallado sobre las recomendaciones del Grupo cuando asuma las funciones de su cargo.
The new Secretary-General may wish to present a more detailed report on the Panel's recommendations once he has taken office.
En el informe se proporciona información detallada sobre la población indígena; sin embargo, la delegación querrá con toda seguridad formular algunas observaciones sobre la falta de instrumentos coherentes disponibles para la medición de los datos demográficos.
Detailed information on the indigenous population was provided in the report; however, the delegation would certainly wish to comment on the lack of coherent tools available to measure demographic data.
Además, el UNICEF ya ha organizado una conferencia regional sobre esta cuestión en Manila y quizás querrá repetir esta experiencia habida cuenta de las recomendaciones del Comité.
Moreover, UNICEF had already organized a regional conference on the subject in Manila, and might perhaps wish to repeat the event, taking into consideration the recommendations of the Committee.
a) un programa de trabajo relativo a la aplicación de las medidas urgentes para Africa y otras cuestiones sustantivas conexas respecto de las cuales el CIND querrá tal vez adoptar medidas sin pérdida de tiempo;
(a) A programme of work relating to the implementation of the urgent action for Africa and other related substantive matters on which the INCD may wish to take early action
Por consiguiente, puedo predecir con toda confianza que la gran mayoría de los sudafricanos querrá participar en las elecciones de fines de abril.
I can therefore confidently predict that the vast majority of South Africans will wish to participate in the elections at the end of April.
Confío en que el Consejo querrá prestar su apoyo a las medidas que considere conducentes a una solución pacífica.
I am confident that the Council will wish to lend its support to measures which it considers conducive to a peaceful outcome.
En relación con las cuestiones financieras, hemos observado algunas cuestiones que la Corte tal vez querrá examinar más a fondo.
6. In relation to financial issues, we have identified a number of areas which the Court may wish to consider further.
Así pues asumimos que nadie querrá impedir que prosiga esta valiosa labor que servirá para ayudar a que la Conferencia haga progresos en las esferas que sea posible.
We assume, of course, that no one would wish to prevent the continuation of this valuable work, which will contribute to helping the CD make progress where it can.
A este respecto el abogado alega que las pruebas que se presentan después de la audiencia preliminar pueden suscitar preguntas que un acusado querrá hacer a los testigos de cargo.
In this connection, counsel submits that evidence which comes to light after the preliminary hearing, may bring up questions which an accused will wish to put to witnesses against him.
verb
verb
Este órgano, al reunirse hoy, no querrá ser una vez más testigo de la incesante corriente de sangre inocente en el suelo de Palestina.
Surely this body, as it meets today, would not like to witness once more the uninterrupted flow of innocent blood on the soil of Palestine.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test