Translation for "quedar atrapados en" to english
Quedar atrapados en
  • get caught in
Translation examples
get caught in
Los niños también tienden a quedar atrapados en medio del fuego cruzado, especialmente en los bombardeos indiscriminados, que tienen como consecuencia un gran número de muertos y heridos.
Children also tend to get caught in the crossfire, including indiscriminate shelling and bombardments, resulting in a large number of deaths and injuries.
No quiero quedar atrapado en el medio de algo.
I don't want to get caught in the middle of something.
Puedes quedar atrapado en fuego cruzado.
You'll get caught in the crossfire.
No quería que nadie quedara atrapado en la tormenta.
I didn't want them to get caught in the storm.
Y Madeline quedará atrapada en el fuego cruzado.
And Madeline is going to get caught in the crossfire.
No podemos quedar atrapados en el proceso.
We just can't get caught in the process.
Simplemente no quiero quedar atrapado en la mitad, ¿bien?
I just don't wanna get caught in the middle, okay?
No debiste quedar atrapada en el medio así.
You shouldn't get caught in the middle like this.
Tuvieron miedo de quedar atrapados en la marea.
They were afraid of getting caught in the tide.
La cuerda, se puede quedar atrapada en los peldaños.
The rope, it can get caught in the rungs.
Jennifer tenía miedo, miedo de quedar atrapada en ella.
Jennifer was afraid of it, afraid to get caught up in it.
Es la única forma de evitar pisarla y quedar atrapado.
That’s the only way to keep from stepping in it and getting caught!”
Procure no quedar atrapado en alguno de los cables. —Lo haré.
“See you don’t get caught up in any of our cable.” “I will.”
Temíamos quedar atrapados en una cueva, lo mismo que los orcos;
We thought we were going to get caught like Orcs in a hole;
No está muy bien demarcada y no querrán quedar atrapados en la oscuridad.
It's not marked too well, and you don't want to get caught out in the dark."
–… ¿quedar atrapadas en el clasificador de patatas de Max Silver? – terminó Lisey por ella.
“—get caught in Max Silver’s potato grader?” Lisey asked.
Los acontecimientos son engañosos, forman parte de un ciclo: dejarse atrapar por ellos es quedar atrapado en un remolino.
Events are deceptive, they are part of a cycle; to get caught up in them is to be trapped in a whirlpool.
Aquello era lo que le preocupaba al viejo: quedar atrapado en una ola y que otra le diera por detrás.
This was what the old man was worried about: getting caught in the trough of one wave and hit from behind by another.
Cuanto más directo e insistente el enfoque, más rápida y seguramente consigues quedar atrapado en la red.
The more direct and insistent the approach, the more quickly and surely one succeeds in getting caught in the web.
Siempre que se desplazara muy lentamente y no se quedara atrapada en las redes y barreras flotantes que colgaban por los laterales.
Provided it was travelling very slowly, and didn’t get caught in the nets and booms that hung on either side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test