Translation for "que se supone" to english
Similar context phrases
Translation examples
Eso es lo que se supone que hace la policía montada, o no?
That's what is supposed to mounted, or police do?
En serio, hombre... intento dirigir un taller, tengo una esposa embarazada, y llevo dos semanas sin dormir porque Mindy está leyendo un libro estúpido sobre lo que se supone que debe pasar a cada dos segundos de embarazo.
Seriously man. I'm trying to... run a garage, I got a pregnant wife and I haven't slept for two weeks because because Mindy is reading some stupid book about what is supposed to happened every two seconds of your pregnant life and now every time she farts she is thinking that her water break in she is going onto contraction so back off.
Debemos cortar el linaje que nos ha gobernado por generaciones, y reconstruir la forma en que gobernamos lo que se supone que sea un mundo civilizado.
We must sever the bloodline that has ruled us for generations, and rebuild the way we govern what is supposed to be the civilised world.
La corte ha escuchado lo que se supone es tener libre albedrío, pero...
The court has heard what is supposed is to have free will, but...
Se supone que los tribunales interpretan la ley, pero también la crean.
Courts are supposed to interpret law, but they also create it.
También se supone que debemos celebrar la próxima conferencia de examen.
And we are supposed to hold the next review conference.
Se supone que Deméter es una sociedad libre. —Se supone.
Demeter’s supposed to be a free society.” “Supposed to be.
La impresión de que estás donde se supone que tienes que estar, con alguien con quien se supone que tienes que estar.
The sense you're where you're supposed to be, with someone you're supposed to be with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test