Translation for "que se convierten es" to english
Similar context phrases
Translation examples
Los símbolos religiosos se convierten en tema de debate.
Religious symbols are becoming a matter of contention.
Se convierten en jueces porque desempeñan ese cargo en los comités.
They become judges by serving in the committee as judges.
Ya que las palabras se convierten en acciones, los principios se convierten en programas y los compromisos se convierten en obligaciones, ahora tenemos ante nosotros la Declaración del Milenio y su plan de aplicación.
Since words become action, principles become programmes and commitments become obligations, we now have before us the Millennium Declaration and its implementation plan.
Los valores instrumentales se convierten en valores fundamentales.
Instrumental values become fundamental values.
De hecho se convierten en víctimas de una doble discriminación.
They become, in fact, the victims of double discrimination.
A la larga, los propios neumáticos se convierten en desecho.
Ultimately, the tyres themselves become waste.
Esas personas no se convierten instantáneamente en refugiados.
The process of becoming a refugee is not instantaneous.
El propósito es prevenir la doble contabilización de las obligaciones por liquidar que se convierten en desembolsos al año siguiente.
This is to prevent double-counting of the unliquidated obligations which turn into disbursements the following year.
Nuestros hijos, que son nuestro futuro, se convierten en máquinas asesinas.
Our future, our children, are turned into killing machines.
Estas circunstancias a veces convierten el trabajo doméstico en una forma de esclavitud.
Such circumstances sometimes turn domestic work into a form of slavery.
Las negociaciones de paz a las que no se adhieren las poblaciones con frecuencia se convierten en un drama.
Peace negotiations which do not involve the people often take a tragic turn.
Los conflictos armados, la explotación y la intolerancia convierten la esperanza en odio.
Armed conflicts, exploitation and intolerance turn hope into hatred.
Desgraciadamente, en la capital de nuestro vecino los tigres de la no proliferación se convierten en gatos.
Unfortunately, in our neighbour's capital, non—proliferation tigers turn into pussy—cats.
Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.
It is in the interest of all States to take up the fight against radical ideologies that turn people into terrorists.
De ese modo se convierten datos geográficos brutos en información útil.
It is the process of turning raw geographical data into useful information.
Las elecciones pueden incluso provocar una reacción cuando aumentan las frustraciones y las tensiones se convierten en violencia.
Elections can even lead to a backlash as frustrations rise and tensions turn into violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test