Translation for "que saborear" to english
Que saborear
Translation examples
Tenemos que saborear estas victorias.
We have to savor these wins.
Tengo que saborear esto.
I'm going to have to savor this.
Así que saborearé cada momento que me queda.
So i'm going to savor every moment i have left.
Hay que saborear las compras.
No, no, you have to savor shopping.
USTED SABE, tenemos que saborear cada VICTORIA, grandes y pequeños.
YOU KNOW, WE GOT TO SAVOR EVERY VICTORY, BIG AND SMALL.
Nada que saborear... todavia.
Nothing to savor. Yet.
Solo digo que tienes que saborear cada momento.
I'm just saying. You got to savor every moment.
- ¡¿Quieres algo que saborear?
- You want something to savor?
Así que en vez de empujar constantemente la acción dramática al primer plano, dejé espacios vacíos, para que el espectador pudiera un regusto agradable que saborear.
So instead of constantly pushing dramatic action to the fore, I left empty spaces, so viewers could have a pleasant aftertaste to savor.
Es un recuerdo para saborear.
It’s a memory to be savored.
Pero no está permitido, tragar, saborear.
“But it is not allowed, to swallow, to savor.”
Morder, saborear, tragar.
Crush, savor, swallow.
Y tiempo para saborear su aniquilamiento.
And time to savor their annihilation.
Quiero saborear este lugar.
I intend to savor this place.
Parecía saborear el olor—.
He seemed to savor the smell.
   - ¿Qué es el tiempo sino algo para saborear?
What is time but something to savor?
Prefería saborear las buenas.
She'd rather savor the good stuff.
Cina pareció saborear el momento.
Cinna appeared to savor the moment.
Con todo, merecía la pena saborear esto un rato.
Still, this was worth savoring for a while.
- ¿Y nuestro coñac? Aún tengo que saborear el dulce néctar de la crème brûlée.
I have yet to taste the sweet nectar of crème brûlée.
Tienen que saborear todo.
You have to taste everything.
Se supone que saborearas el arcoíris, no que lo dejaras vivir en tu casa.
You're supposed to taste the rainbow, not let it live in your fice.
¿Puedes hacer eso durante un partido in extremis y con diez gorilas a punto de echarse encima de ti que no quieren más que saborear tu dulce y virgen sangre?
Can you do that with the game on the line... and 10 gorillas bearing down on you... - who want nothing more than to taste your sweet virgin blood?
- Tendré que saborear.
- I'll have to taste.
Serán incapaces de saborear nada.
They can’t taste a damned thing.”
—¿No puedes saborear nada?
You can't taste anything?
Nathaniel puede saborear.
Nathaniel can taste.
Todo lo que quería era saborear a ese hombre.
wanted was a taste of this man.
Podía saborear la frustración.
It could taste frustration.
Casi lo podía saborear.
He could almost taste it.
Puede saborear la muerte.
He can taste death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test