Translation for "que revisemos" to english
Translation examples
Este ejercicio debe abrir la posibilidad de que esta Conferencia tome el curso esperado de sus funciones y revisemos también la arquitectura del desarme en pro de un desarme y una no proliferación hacia el futuro.
This exercise should pave the way for the Conference to take up its duties as it is expected to. Let us also review the architecture of disarmament and non-proliferation as we look to the future.
Pasando ahora a la cuestión de las sanciones, mi delegación considera firmemente que ha llegado el momento de que revisemos el proceso que se utiliza para imponer sanciones contra los países y las personas.
Turning now to the issue of sanctions, my delegation firmly believes that the time has now come for us to review the procedure being used to impose sanctions on countries and individuals.
Es necesario que revisemos las leyes que presentan obstáculos a la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo eficaces en materia de VIH para los subgrupos vulnerables.
We need to review laws that present obstacles to effective HIV prevention, treatment, care and support for vulnerable subgroups.
Habida cuenta de los cambios que han tenido lugar en Sudáfrica, es importante que revisemos y definamos, en estrecha consulta con el Gobierno sudafricano, el futuro papel de las Naciones Unidas en ese país.
Given the changes that have taken place in South Africa, it is important for us to review and define, in close consultation with the South African Government, the future role of the United Nations in that country.
No se trata de que nosotros revisemos año tras año los avances conseguidos, se trata de ellos y de su futuro.
It is not about us reviewing year after year how much progress we have made.
Es hora de que revisemos francamente las medidas adoptadas después del 11 de septiembre, y rectifiquemos cualquier exceso que no sea aceptable en las sociedades basadas en la libertad y la justicia.
It is time to review frankly the measures taken after 11 September and to rectify any excesses that are not acceptable in societies based on freedom and justice.
Habida cuenta de todo lo que acabo de decir, es imprescindible que revisemos la Convención de Ottawa y cumplamos sus disposiciones de forma más práctica si realmente queremos que ese instrumento responda a las necesidades de todos y sea aceptable para todas las partes.
In view of all that I have just said, it is imperative that we review the Ottawa Convention and implement its provisions in a more practical way if we really want it to be an instrument that meets the needs of all and is acceptable to all.
Volver a dar vida al principio de las operaciones de mantenimiento de la paz dotándolas de elementos fidedignos de disuasión y de recursos no nos debe impedir que revisemos o aclaremos el Capítulo VIII de la Carta relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y los arreglos regionales.
The breathing of new life into the principle of peacekeeping operations through the provision of credible deterrent elements and resources should not absolve us of reviewing or of clarifying Chapter VIII on cooperation between the United Nations and regional arrangements.
Por lo tanto, Santa Lucía desea proponer que, durante este período de sesiones, revisemos todos los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros y determinemos lo que hay que dejar en los archivos y los que merecen la continuación de la atención de la Asamblea.
Saint Lucia therefore wishes to propose that during this session we review all the draft resolutions before us, and determine which need to be consigned to the record books and which merit the continued attention of the Assembly.
Cuando oportunamente revisemos el tema, Panamá dará su opinión sobre la sustancia de la renovación, pero entre tanto, opinamos que hemos tomado la decisión correcta.
When it is time for us to review this matter, Panama will give its opinion on the substance of the renewal, but in the meantime, we feel that we have taken the appropriate decision.
Kove quiere que revisemos las fotos de la escena del crimen.
Kove wants us to review the crime-scene photos.
No quiero molestarte pero necesito que revisemos unas cuentas.
I don't want to bother you now... but I've got some bills that I need to review with you.
Y nos han pedido que revisemos su condena.
And we've been tasked to review his conviction.
Creo que es tiempo para nosotros... que revisemos el progreso de tu trabajo, para discutir cualquier cambio en el comportamiento de Jakob.
I think it's time for us to review the progress of your work, to discuss any changes in Jakob's behavior.
Las autoridades polacas quieren que revisemos estos datos. La capacidad de resistencia de ese puente.
Polish Government wants us to review the stress tolerance at that bridge.
—Bueno, revisemos la situación.
"Well, let's review the situation.
Revisemos el plan —dijo.
“Let’s review the plan,” she said.
—Muy bien, revisemos la situación —dijo—.
“Okay, let’s review,” he said.
—Primero, revisemos la situación. Comandante Kurrel.
First, to review the situation. Commander Kurrel.
Revisemos los tres tipos diferentes de ingreso:
Let’s review the three different types of income:
Revisemos el caso tal como se encuentra en este momento.
Let us review the case as it stands at this moment.
Ya iremos hablando de ellas a medida que revisemos el caso.
We'll talk about them as we review the case."
Revisemos el plan una vez más —propuso Richard—.
"Let's review the plan one more time," Richard said.
—Por supuesto… Revisemos la información que nos facilitó usted en este formulario.
"Of course... Let's review the information you provided on this form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test