Translation for "que prohíben" to english
Translation examples
Recordando que las enseñanzas de la verdadera religión islámica prohíben categóricamente el uso y el tráfico de drogas,
Recalling that the teachings of the true Islamic religion categorically forbid the use and trafficking in drugs;
86. Las leyes sudanesas, empezando por la Constitución, prohíben la esclavitud y la consideran un delito.
86. Sudanese legislation -- starting with the Constitution -- forbids slavery and deems it a crime.
Asimismo son incompatibles con las disposiciones de la ley islámica, que preconizan la virtud y prohíben los actos de esa índole.
They are also inconsistent with the provisions of Islamic law, which calls for virtue and forbids such acts.
Las leyes islámicas todavía van más lejos, en cuanto que prohíben cambiar de religión.
Islamic law goes further, forbidding change of religion.
En esa ley se prohíben todas las formas de tortura u otros malos tratos.
This law strictly forbids all forms of torture or other mistreatment.
Las normas internacionales prohíben toda forma de tortura o de trato inhumano o degradante.
International standards forbid all forms of torture or inhuman or degrading treatment.
63. En la Constitución se prohíben la servidumbre y el trabajo forzoso y se garantiza el respecto a la vida privada.
63. The Constitution forbids servitude and forced labour, and privacy is guaranteed.
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
State and Entity constitutions forbid discrimination on the basis of religious beliefs.
164. Los procedimientos de contratación para las fuerzas de policía prohíben las medidas de discriminación positiva.
164. The recruitment procedures for police forces forbid positive discrimination measures.
h) En la Constitución se prohíben la servidumbre y el trabajo forzoso y se garantiza el respecto a la vida privada.
(h) The Constitution forbids servitude and forced labour and privacy is guaranteed.
—¡Pero las Escrituras lo prohíben!
“Yet the scriptures forbid it!”
Nuestros padres nos lo prohíben.
Our fathers forbid it.
Las Instrucciones nos prohíben… —No.
The Instructions forbid us to—” “No.
Sus contratos prohíben esas cosas.
They have contracts too that forbid that.
Primero me prohíben traer mi portátil.
First they forbid me to bring my laptop.
Cuando los padres prohíben el amor, hay que renunciar a él.
When parents forbid love, love must be banished.
—Todos los dioses prohíben que os pongamos en peligro.
“All gods forbid we bring you into danger.”
Hay señales que prohíben aparcar delante de la comisaría.
Emphatic signs forbid parking in front of the station.
—También prohíben los excesos con el alcohol —comentó Puller.
“They forbid too much alcohol too,” noted Puller.
¿No sabía acaso que nuestras leyes prohiben el asesinato?
Didn’t he know that our law forbids murder?”
PROHÍBEN LA EXPULSIÓN, DEVOLUCIÓN O
PROHIBIT THE EXPULSION, RETURN OR
Se prohíben los ataques indiscriminados.
Indiscriminate attacks are prohibited.
Se prohíben las expulsiones colectivas.
Collective expulsion was prohibited.
A este respecto, se prohíben [...]:
To this end, the following acts are [...] prohibited [...]:
Se prohíben los tribunales especiales.
Special courts are prohibited".
Se prohíben los tribunales de excepción.
Extraordinary courts are prohibited.
Así, las normas prohíben:
The regulations therefore prohibit:
Se prohíben los tribunales de emergencia.
Emergency courts are prohibited.
¿Acaso no prohiben las relaciones adúlteras?
Don’t they prohibit adulterous relations?
Funcionan, las necesitas, las prohíben.
They work, you need them, they’re prohibited.”
Nuestras normas de procedimiento prohíben los testigos sorpresa.
Our rules of procedure prohibit surprise witnesses.
Las leyes federales y estatales me lo prohíben.
Federal and state law prohibits me from doing so.
—Lo prohíben de manera categórica —afirmó, manoteando contra algo en el aire—.
“They prohibit it categorically,” he declared, waving away something in the air.
Henderson tiene reglas estrictas que prohíben la confraternización entre socios y empleados.
Henderson has a strict rule prohibiting fraterniza­tion between members and employees.
Al menos no si los laboratorios están bajo control y se prohiben las especulaciones farmacéuticas.
At least not where the labs are monitored and the pharmaceutical money boys are prohibited.
Algunos padres prohíben terminantemente a sus hijos que prueben las bebidas alcohólicas;
Some parents have entirely prohibited their children from tasting intoxicating liquors;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test