Translation for "que predestinado" to english
Que predestinado
Translation examples
Los alumnos no están "predestinados" a prestar servicio en ningún cuerpo armado.
The students are not "predestined" for service in any armed corps.
Que una niña reciba instrucción no se considera demasiado importante porque las niñas están predestinadas a ser amas de casa y madres y no seguirán una carrera.
An education for girls is not considered to be overly important since girls are predestined to become housewives and mothers, not to have a career.
Aunque estos retos son muy reales, pensamos que no necesariamente estamos predestinados a tener que experimentarlos.
Although these challenges are very real, we believe we are not predestined to experience them.
La Sra. Almeida (Madres de Plaza de Mayo, Línea Fundadora), ponente, dice que ninguna madre está predestinada a llevar en la cabeza el pañuelo blanco que constituye el símbolo de aquellas, como ella, cuyos hijos fueron detenidos y desaparecieron en la Argentina bajo la dictadura militar.
38. Ms. Almeida (Madres de Plaza de Mayo, Linea Fundadora), panellist, said that no mother was predestined to wear the distinctive white headscarf that was the symbol of those, like her, whose children had been detained and disappeared in Argentina under the military dictatorship.
De hecho, en Egipto, hemos venido combatiendo recientemente un prolongado statu quo que parecía predestinado.
Indeed, in Egypt we have recently been challenging a long-lasting status quo that seemed to be predestined.
La nueva arca de los salvadores posmodernos está predestinada a dividir la humanidad en autoelegidos y excluibles.
The new ark of the post-modern saviours is predestined to divide humanity into the auto-elect and the excluded.
Según los testimonios recabados, el 99% de los planes y licitaciones de nuevas viviendas presentados correspondía a asentamientos israelíes situados en la zona occidental de segregación, que se considera predestinada a anexionarse a Israel cuando finalice la construcción del muro de separación.
According to testimony received, 99 per cent of tenders and plans issued for new housing units were in Israeli settlements located in the western segregation zone, which is considered to be predestined for annexation to Israel upon completion of the separation wall.
La Sra. Pino Rivero (Cuba) dice que, dado el mandato que se le concedió en virtud de la resolución 3499 (XXX) de la Asamblea General, el Comité Especial está predestinado a desempeñar una función esencial en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
53. Ms. Pino Rivero (Cuba) said that, because of the mandate it had been given by General Assembly resolution 3499 (XXX), the Special Committee was predestined to play an essential part in the process of reforming the United Nations.
Es como si la agobiante crisis económica israelí fuera un fenómeno predestinado, de origen divino.
It is as if the stifling Israeli economic crisis were a predestined, divinely ordained phenomenon.
Sin embargo, la desigualdad no está predestinada a aumentar con el tiempo: las políticas permiten contrarrestarla.
However, inequality is not predestined to grow over time: policies do have an impact.
Todos estamos predestinados, ¿ya no te acuerdas?
All predestined, remember?
creo que aquel encuentro estaba predestinado;
That meeting was predestined.
Burns era una víctima predestinada.
Burns was a predestined victim.
that foreordained
Mis sentimientos están predestinados.
My feelings are foreordained.
—Querida, ¿qué sentido tiene censurar algo que estaba predestinado?
"Honey, what's the use of disapproving a thing that was foreordained?
«Éste es el lugar para mí… estaba predestinado», suspiré, extasiada.
‘This is the spot for me. It’s been foreordained,’ I said rapturously.
En realidad, nuestra casa, predestinada a nosotros desde la fundación del mundo.
Really our house–appointed–foreordained for us since the foundation of the world.
Dime, ¿resulta más fácil sabiendo que la unión había sido predestinada?
Tell me, does it make it easier, knowing the union had been foreordained?
Te dije que estaba escrito que estuvieras solo, que no estabas predestinado a tener compañía.
I told you that it was foreordained that you stand isolated. That you were not chosen for fellowship.
Dormid cada noche sabiendo que vuestra perdición está predestinada. El Ragnarok, vuestro fin y nuestro comienzo.
Slumber each night knowing that your doom is foreordained. Ragnarok. It is your end and our beginning.
Muchos habían oído la profecía según la cual el martillo aplastaría el dragón, y pensaron que significaba que el triunfo de Hugh el Duro estaba predestinado.
Many had heard the prophecy that the hammer would smash the dragon, and took it to mean that Hard Hugh’s triumph was foreordained.
¿La misma clase de tontos que, por ejemplo, pensaron hace tiempo que las mujeres no tenían que morir al dar a luz, o que el hambre en el mundo no estaba predestinada?
The same sort of fools who, for instance, once believed that women didn’t have to die in childbirth, that worldwide famine was not foreordained?
Cada momento que había pasado en el camino que lo alejaba de la Blanca magia elfa y lo conducía al interior del reino más oscuro de la magia de Nuitari lo había llevado hasta allí, como pasos inexorables sobre un sendero predestinado.
Every moment he'd spent on the road away from the White elven magic and into the darker realm of Nuitari's magic had led him here, like inexorable steps upon a foreordained path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test