Translation for "que nos une" to english
Translation examples
El poder que nos une.
The power that unites us.
Tenemos un lazo que nos une para siempre.
We have a bond that unites us forever.
¿Ves? , es más lo que nos une que lo que nos separa.
See,there's more that unites us than divides us.
Un festival que nos une ...
A fest that unites us...
Una gran nómina es el lazo que nos une.
A large payroll is the bond that unites us.
¿Cómo nos atrevemos a derramar la sangre que nos une?
How can we dare spill the blood that unites us?
¿Qué es lo que nos une?
What is it that unites us?
Parece la marca del destino que nos une.
It is like a mark of fate that unites us.
Como suelo decir, es nuestra diferencia lo que nos une.
As I've often said, it's our differences that unite us.
Todo va enlazado, como la sangre que nos une a todos.
"All things are connected, like the blood that unites us all."
Y no es la justicia lo que nos une.
It isn’t justice that unites us.
Algo nos une, suspiró Sanginés, algo nos une a tu compañero Jericó y a mí.
Something unites us, Sanginés said with a sigh, something unites your friend Jericó and me.
Todas las cosas están conectadas como la sangre que nos une a todos.
All things are connected like the blood that unites us all.
Lo que nos une es nuestro odio por la tiranía.
What unites us is our hatred of tyranny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test