Translation for "que lo paguen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Es importante que las cuotas se paguen y no sólo se prorrateen.
It was important that contributions should be paid and not just assessed.
Por lo tanto, es preciso que se paguen todas las cuotas atrasadas.
All existing arrears will therefore have to be paid up.
El Artículo 19 realmente contribuye a que los Estados paguen lo que deben.
Article 19 did in fact help to ensure that States paid what they owed.
- La transferencia internacional de fondos con la orden de que se paguen en efectivo;
- International transfers of funds with a requirement that they should be paid out in cash;
Sin embargo, se ha dispuesto que los padres o apoderados paguen algunos cargos.
However, some charges have been approved to be paid by parents/guardians.
Naturalmente, transcurre todavía más tiempo antes de que se paguen las cuotas pertinentes.
Obviously, more time passes before the assessed contributions are actually paid.
Eso requerirá que todas las cuotas se paguen íntegramente y a su debido tiempo.
That would require assessments to be paid in full and in a timely fashion.
Esa cifra no debe incluir los impuestos atrasados porque quizás no se paguen.
This figure should not include deferred taxes because they may not be paid.
Es urgente que los subsidios se paguen con regularidad.
The allowances need to be urgently and regularly paid.
La situación sólo mejorará cuando todos los Estados paguen sus cuotas pendientes.
Matters would improve only when all States paid their outstanding assessments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test