Translation for "que llorar" to english
Que llorar
Translation examples
Nos sumamos al Gobierno y el pueblo del Sudán y a la familia doliente del Vicepresidente Garang para llorar su pérdida.
We join the Government and the people of the Sudan and the bereaved family of Vice-President Garang in mourning his loss.
Los Estados Unidos se suman a la comunidad internacional y al pueblo de Polonia para llorar su fallecimiento intempestivo.
The United States joins the international community and the people of Poland in mourning their untimely passing.
¡No tienes que llorar ahora!
You do not have to mourn now!
No tienen que llorar por su pérdida.
You don't need to mourn their loss.
Sabes, tienes... que llorar tu ruptura adecuadamente.
You know, you... you need to mourn your breakup properly.
Tiene que llorar tu muerte.
He needs to mourn, Bella.
Otros tendrán que llorar la muerte de mi hijo.
Others will have to mourn the death of my son.
Muertos a los que llorar ya tenemos bastantes.
Dead to mourn those we have enough.
Usted no tiene que llorar tus amigos solo, ¿sabes?
You don't have to mourn your friends alone, you know?
Sólo tiene que LLORAR ESTA y seguir adelante.
YOU JUST NEED TO MOURN THIS AND MOVE ON.
Yo tengo que llorar a mi hijo.
I need to mourn my son.
—Cuando sea el tiempo de llorar, lloraré.
In the time of mourning, I'll mourn him.
Tendría que llorar por él.
I should mourn him.
Pero ¿quién llorará por mí?
But who will mourn for me?
Nadie llorara por él.
No one will mourn for him!
Tampoco se lo llorará.
Neither will he be mourned.
No había tiempo para llorar su muerte.
There was no time for mourning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test