Translation for "que la onu" to english
Que la onu
  • that the un
  • the un
Similar context phrases
Translation examples
that the un
Sustitúyase "y N° ONU 3380" por ", N° ONU 3380 y N° ONU 3474".
2.4.2.4.1 Replace "and UN 3380" with ", UN 3380 and UN 3474".
Vinculación con Una ONU y con ONU Mujeres
Connect with the One UN/UN Women process
Financiación de ONU-Agua y ONU-Energía
Financing UN-Water and UN-Energy
Sigue aumentando la cooperación entre ONU-Agua, ONU-Energía y ONU-Océanos.
Cooperation between UN-Water, UN-Energy and UN-Oceans continues to grow.
7. ONU-Energía, ONU-Agua y ONU-Océanos
7. UN-Energy, UN-Water and UN-Oceans
ONU 3167, ONU 3168 y ONU 3169.
This instruction applies to UN 3167, UN 3168 and UN 3169.
3. ONU-Océanos, ONU-Agua, ONU-Energía
3. UN-Oceans, UN-Water, UN-Energy
Además, la coordinación y la cooperación entre ONU-Océanos, ONU-Agua y ONU-Energía eran limitadas.
Furthermore, limited coordination and cooperation exist between UN-Oceans, UN-Water and UN-Energy.
Lo hicieron para demostrar a los refugiados, que la ONU eran impotente para ayudarlos.
They did this to prove to the refugees that the UN were powerless to help them.
Esto demuestra claramente que la ONU quiere tener todo el poder militar bajo su control.
This clearly shows that the UN is calling for all military power to be under their control.
Estados Unidos marcó el camino y es una cuestión de honor personal que la ONU no sea recordada por la violación de las mismas personas que debemos proteger.
The United States led the way and it's a point of honour with me... that the UN is not remembered for raping... the very people we must protect.
Y que la ONU es muy importante para el Gran Dios Ankha... y si algo le pasa a ella o a nosotros, la ONU va a crucificarlo.
And that the UN is very important to Big God Ankha, and if anything happens to her or to us, the UN will crucify him.
Señor consejero, usted propuso que la ONU deje de financiar acciones militares contra el grupo de químicos.
Yesterday you proposed that the UN stop financing military actions against the group of chemists.
Los funcionarios del Pentágono exigieron que la ONU... inspeccione todas las fábricas de productos químicos en Tyrgyztan.
Pentagon officials have demanded that the UN inspects all Tyrgyztan´s chemical factories.
Se trata del mismo invento para controlar la población... que la ONU viene probando hace años.
It's that same old clubberone zero-population bulldink... that the UN's been trying for years.
Ahora, la red eléctrica de la ciudad corre Conducto 8X RMC para asegurar que la ONU se reúne la demanda de energía.
Now, the city's electrical grid runs 8X RMC conduit to insure that the UN meets energy demands.
No, eso no era asunto de la ONU.
No, not the UN’s business.
La ONU no está contenta.
The UN’s not happy.
Y luego está esto de la ONU.
And this thing for the UN.
Nosotros estamos libres de la ONU.
We’re free of the UN.
No hasta que la ONU afirme que lo son.
“Not until the UN says they are.”
Dice que es un observador de la ONU y cuenta con una acreditación como… eh, observador de la ONU.
Says it’s a UN observer and authenticates as, uh, a UN observer.
Eso es lo que hace la ONU.
That's what the UN does.
Estaba con algunos de nuestros amigos de la ONU.
He was with some of our UN friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test