Translation for "que cubre la" to english
Que cubre la
  • that covers the
  • covering the
Translation examples
that covers the
En estos casos el Estado cubre los gastos de abogado.
In these cases the State covers the lawyer's fee and expenses.
Región/provincia que cubre el proyecto
Region/governorate covered by the project
Este proyecto cubre todas las esferas.
The project covers all areas.
El seguro médico obligatorio cubre:
Compulsory health insurance covers:
El seguro también cubre la enfermedad profesional.
The insurance also covers occupational disease.
El seguro también cubre la pérdida de ingresos.
The insurance covers loss of earnings.
También cubre los gastos de viaje.
The legal aid scheme covers travel costs.
El plan no cubre normalmente a los trabajadores autónomos.
The self-employed are normally not covered.
Esta prestación ya no cubre el riesgo de maternidad.
This benefit does not cover the maternity risk either.
Es un paraguas de seguridad electromagnético que cubre la ciudad.
It's an electromagnetic security umbrella that covers the town.
Seríamos capaces de romper la parte de la pared que cubre la tubería allí.
- We'll be able to break through the part of the wall that covers the pipe opening.
Escucha. Arranca la costra que cubre la herida, y duele aún más.
Listen... peel off the scab that covers the wound, and it hurts more
Hay una reja que cubre la entrada al túnel.
There's a grate that covers the entrance to the tunnel.
Y unos cuantos organismos simples agrupados ... alrededor de un respiradero hidrotérmico han evolucionado para producir toda la magnífica diversidad que cubre la Tierra hoy en día.
And a few simple organisms clustered around a hydrothermal vent have evolved to produce all the magnificent diversity that covers the Earth today.
Esta es la cámara que cubre la entrada principal.
This is the camera that covers the main entrance.
¿Del tipo que cubre la parte trasera como debería de ser?
The kind that covers the entire bottom the way it's supposed to ?
Se deshace de la cáscara rota... ..y ahora comienza la compleja operación de remover la cascarilla que cubre la semilla.
It gets rid of the broken shell.... ..and now it starts the fiddly operation of removing the husk that covers the kernel
El uno cubre al otro.
One covers the other.
El invernadero lo cubre todo.
This covers all of it.
La escarcha lo cubre todo.
Everything is covered in frost.
—¡Y cubres este mundo!
“And you cover this world,”
—Eso cubre mucho territorio.
“That covers a lot of territory.”
—Yo te cubro, Wyatt.
“I’ll cover you, Wyatt.”
Con eso cubro todos mis gastos.
They cover all of my expenses.
La cubre de saliva.
He covers her with spit.
Él cubre todos los gastos.
He’s covering all the expenses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test