Translation for "que conduce a" to english
Translation examples
Tenemos que averiguar todo lo que sucede que conduce a la muerte de Iris.
We need to figure out everything that happens leading up to Iris's death.
Pero a la parte del camino que conduce a la casa... le vendría bien una repavimentación, ¿no cree?
But that, uh, piece of road leading up to the house here... could stand a bit of resurfacing, don't you think?
Todavía tenemos el material que conduce a la fiesta.
We still need the stuff that leads up to the party.
Mira, nunca establecieron un cronograma para Alex que conduce a la bomba, ¿de acuerdo?
Look, they never established a timeline for Alex leading up to the bomb, all right?
No hice caso de todo, todo lo que conduce a esto.
I ignored everything, everything leading up to this.
Todo lo que conduce a él, aún por venir.
All that leads up to it, is still yet to come.
Y eso ni siquiera contando los nueve meses de estreñimiento que conduce a ella.
And that's not even counting the nine months of constipation leading up to it.
- Las cosas han sido tensas que conduce a reclamar día.
- Things have been tense leading up to claim day.
Todo el mundo que estuvo involucrado en los proyectos que conduce a Bitcoin ha publicado sus comunicaciones con Satoshi partir de este período.
Everyone else who was involved in the projects leading up to bitcoin has released their communications with satoshi from this period.
Y nadie pudo haber llegado en auto porque comprobé la cámara de vigilancia que está al pie de la colina que conduce a la casa.
And no-one could have approached by car because I checked the traffic CCTV camera at the bottom of the hill, which leads up to the house.
—Miss Carver, a propósito de la puerta que conduce a la azotea.
Miss Carver, about that door leading up to the roof.
Ahora he perdido lo que conduce a la cólera y al pesar.
But now I have lost what leads up to rage and sorrow.
conduces to
Esa situación no conduce a una paz genuina y duradera.
Such a situation is not conducive for a genuine and lasting peace.
Creo que conduce a una vieja mazmorra.
I believe that leads to an old dungeon.
Es un camino que conduce a un hombre inocente.
It's a trail that leads to an innocent man.
Parece un camino que conduce a una isla privada.
Looks like a road that leads to a private island.
Lo que conduce a la siguiente?
What that leads to next?
- Que conduce a la petrolera.
That leads to the tanker loading facility.
Con el tejido neuronal que conduce a la amígdala.
On the neural pathways that lead to the amygdala.
"Quiero caminar por la senda que conduce a ti."
"I would only walk the path that leads to you."
—Y conduce al monstruo.
“And you lead the monster.”
Es lo que conduce a ese deseo.
It’s the thing that leads to that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test