Translation for "pórtico" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Varios manifestantes se encadenaron al edificio y otros treparon al pórtico.
Several protestors chained themselves to the building while others climbed up onto the portico.
17. La Declaración Universal de 1948, que comprende 30 artículos, aprobada por 48 votos y 8 abstenciones, es la síntesis de un compromiso político y diplomático; el profesor Cassin la ha comparado al "amplio pórtico de un templo sostenido por cuatro columnas de igual importancia".
17. The 1948 Universal Declaration (30 articles, adopted by 48 votes to none, with 8 abstentions), which was arrived at through political and diplomatic compromise, was compared by Professor Cassin to an immense temple portico held up by four columns of equal importance.
Algunos manifestantes treparon al pórtico y otros tres se encadenaron al edificio.
Some demonstrators climbed onto the portico and three others chained themselves to the building.
27. Así, al cabo de los 50 años que nos separan de su proclamación solemne, el pórtico de mármol se transforma cada vez más en una magnífica fachada tras la cual sólo hay un cúmulo de resoluciones que reposan en los archivos, y que se cierra poco a poco, impidiendo a los pobres y excluidos el ingreso en el templo de los derechos humanos.
27. And so 50 years after the Universal Declaration was solemnly proclaimed, the marble portico is turning into a magnificent facade behind which piles of resolutions lie sleeping in archives; little by little, the door closes, barring entry to the temple of human rights for the disadvantaged and the excluded.
¿Vé aquel pórtico de enfrente?
See that portico?
En el pórtico de mármol.
With the marble portico.
- ¿Ese es Portico?
- That's Portico?
¿La hija mayor de Pórtico?
Portico's oldest girl?
Discúlpate con Portico.
Apologize to Portico.
- En Portico D'Ottavia.
- At Portico D'Ottavia.
Las columnas y pórticos ...
The columns and porticos E
El Pórtico de la Gloria.
The Portico de la Gloria.
¿Dónde está Mary Pórtico?
Where is Mary Portico?
Mi padre era Lord Pórtico.
Lord Portico was my father.
—¡La escena del pórtico!
The portico scene!
El pórtico se había caído.
The portico had collapsed.
Se sentaron en el pórtico.
They sat under the portico.
Había una luz prendida en el pórtico.
There was a light in the portico.
—En ese pórtico hay un hombre;
“There’s a man under the portico;
Nos introdujimos en el pórtico.
We slipped inside the portico.
La luz del pórtico se encendió.
The portico light switched on.
Tiene que haber un nombre en el pórtico.
There must be a name on the portico.
¡Métete bajo ese pórtico!
“Get under that portico!”
noun
El edificio, que tiene tres pisos y un sótano y está construido con materiales de mampostería que se utilizaban corrientemente en esa época, consta de un alto mirador, techos en forma de terrazas, pórticos abovedados y un pasaje cubierto para vehículos construido de piedra.
The building has three storeys and a basement, and is of the traditional masonry construction of the period. It features a commanding tower, roof terraces, domed porches and an arched stone porte-cochère.
Es mi pórtico.
It's my, uh, porch.
¡En el pórtico!
On the porch!
¡Fuera de mi pórtico!
Get off my porch!
Pinté el pórtico.
I painted the porch.
Construyendo su pórtico.
Building his damn porch.
Tengo un pórtico trasero.
I've got a back porch.
¿Ya llegaste al pórtico?
You on the porch yet?
Duermo en el pórtico.
I'm sleeping on the porch.
—El pórtico de fuera.
The porch outside.
Llegaron al pórtico.
They reached the porch.
—Afuera, en el pórtico.
“In the porch outside.”
Estaba en el pórtico; en el coche.
I was in the porch – in the carriage.
El pórtico también estaba desierto.
The porch, too, was deserted.
Tim señaló el pórtico.
    Tim pointed to the porch.
Luego sonaron en el pórtico.
Then they sounded heavily on the porch.
¡Pisadas fuertes en el pórtico!
Heavy boots on the porch!
Silbaba en los tilos y en el pórtico.
It hissed and spurted on the tiles of the porch.
McCall entró al pórtico.
McCall stepped onto the porch.
noun
Solo Illirya puede abrir el pórtico.
- Only Illyria can open the gateway.
El pórtico esta bloqueado
- The gateway's blocked.
Necesitamos cerrar el pórtico hacia el templo de Illirya. Permanentemente.
We need to close the gateway to Illyria's temple, permanently.
Y mañana cuando pase en mi litera bajo el pórtico de los comerciantes de ídolos dejaré caer para ti una pequeña flor.
And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower.
Abre el pórtico.
Open the gateway.
Esto era algo asombroso en Pórtico.
That was surprising, on Gateway.
En cuanto a tesoros, en Pórtico Dos había lo mismo que en nuestro Pórtico;
There was not much more in the way of treasure on Gateway Two than there was on our own Gateway;
pero no era sexo, era Pórtico.
but it wasn’t sex, it was Gateway.
Gran Torneo de Pórtico.
Grand Gateway Tournament.
Pórtico era cálido y húmedo.
Gateway was hot and dank.
Querida Voz de Pórtico:
Dear Voice of Gateway:
Acababan de encontrar Pórtico.
They had just found Gateway.
Dentro es el Pórtico del universo.
On the inside it’s the gateway to the universe.
Disfrute de su estancia en Pórtico.
Enjoy your stay on Gateway.
Yo tenía miedo incluso en Pórtico.
I was scared right there on Gateway.
noun
Mi hermano y yo estaremos en el pórtico de la Loggia.
My brother and I will be on the Loggia side of the piazza.
Fox —dijo Polski desde el pórtico, pero aún sin mirar—.
Fox," Polski called out from the piazza, but he still was not looking.
unos tejados cuyos aleros, hacia afuera, al caer formaban pórticos en los que guarecerse en los días de lluvia, y de cuyas traviesas de madera colgaban arneses de caballerías, aperos de labranza y redes para pescar en el río cercano.
the low projecting eaves forming a piazza along the front, capable of being closed up in bad weather. Under this were hung flails, harness, various utensils of husbandry, and nets for fishing in the neighboring river.
Baña la orilla de todas las islas e islitas que forman Venecia, los canales de la ciudad, y a veces, cuando el viento y la marea vienen del mismo cuadrante, lame los escalones de la basílica de San Marcos y los gondoleros pueden llevar su barca remando por entre las arcadas del pórtico de la gran piazza de Samarco.
It washes about the verge of every island and islet composing Venice, and through the city’s canals, and sometimes—when the wind and the tide come in from the same quarter—it laps at the very steps of the Basilica of San Marco, and a gondolier can row his boat among the portal arches of Samarco’s great piazza.
noun
Y, para que quede claro, no puede haber besos en mi pórtico.
And, for the record, there is no kissing on my stoop.
¿Puedes poner un cuenco de golosinas de Navidad, en el pórtico para mí?
Will you put a bowl of Christmas porridge on the stoop for me?
Buscaría al gato detrás de las latas de basura... - ...debajo del pórtico de Golodners.
I'd check for the cat behind the ashcans under the Golodners' stoop!
Ese es mi pórtico.
There's my stoop.
Antes podías sentarte en el pórtico como una persona.
You used to be able to sit out on the stoop like a person.
Lo vi subir los escalones hasta el pórtico.
I seen him go up the steps to the stoop.
Esta mañana el indigente de mi pórtico dijo que mi piel se veía brillante.
This morning the homeless guy on my stoop said my skin looked dope.
Es el pórtico original de El show de Bill Cosby.
This is the original stoop from The Cosby Show.
Pórtico es ningún ángel.
Stoop's no angel.
Dejé algo de dinero en la mesa y escondí una llave de repuesto en el pórtico.
I left some money on the counter and hid a spare key on the stoop.
El pórtico estaba oscuro como la medianoche.
It was black as midnight out there on the stoop.
Núñez había entrado en la casa y estaba él solo en el pórtico.
Nunez had gone into the house and he was alone on the stoop.
Nuestra señal está allí, intacta en un pórtico al otro lado de la calle.
Our sign is there, undisturbed on a stoop across the street.
En el pórtico, miró a ambos lados de la calle. No había patrullas de policía.
At the top of the stoop, he peered up and down the street. No cop cars.
Al pie de la escalera, el pórtico de cemento se agrietó bajo los pies del hombre.
At the base of the stairs, the cement stoop cracked under the man’s feet.
Los escalones presentan leves huellas de pisadas, hay un pórtico formado por arcos gemelos en la entrada.
The stairs bear faint traces of footprints, the stoop the twin arcs of the doors.
La manzana comprendida entre las avenidas Lexington y Park estaba llena de casas de cuatro pisos con inclinados y altos pórticos.
The block between Lexington and Park was filled with high-stooped brownstones.
Subí al pórtico, apreté el timbre y oí el zumbido eléctrico que sonaba en el interior de la casa.
I mounted the stoop and pressed the bellpush and heard the electric buzzer sound deep inside the building.
En el pórtico exterior de madera había gran cantidad de sillas de ruedas y muletas para inválidos que habían tenido ataques de apoplejía.
On its wooden stoop were wheelchairs and walking frames for invalids who had had strokes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test