Translation for "périgord" to english
Périgord
  • perigord
Similar context phrases
Translation examples
perigord
Trajo riqueza a la Perigord superior hasta la caída de la década de 1970.
It brought wealth to the upper Perigord until the slump of the 1970s.
Puedes confiar en las trufas recolectadas en la región de Perigord, en la ropa de cama tejida a mano en Madeira, y, casi siempre, en un oso de peluche llamado Mozart.
You can trust truffles harvested in the Perigord region, bed linens handwoven in Madeira, and, for the most part, a Teddy bear named Mozart.
A mi pueblo natal Perigord.
Um, to my hometown, Perigord.
Es el más increíble ... ensalada de vieira braseado con deliciosa patatas confitadas espolvorean ligeramente con un toque de curry, y luego mezclada con dulce perigord trufas negras , y una increíble vinagreta de trufa .
It is the most amazing... seared scallop salad with delicious confit potatoes dusted lightly with a touch of curry, and then laced with fresh perigord black truffles, and an amazing truffle vinaigrette.
Sobre ella, Joseph de Talleyrand-Perigord...
Over it, Joseph de Talleyrand-Perigord...
Se evacuaron personas de Alsacia y Lorena -Charentes y la región del Périgord, en el sureste.
They evacuate the population of Alsace and Lorraine to the regions of Perigord and Charentes in the south west.
Un becasse flambé, o a la Vatel, o a la Perigord entoncespodríamospedirunVosne Romanée.
A becasse flambé, or a la Vatel, or a la Perigord then we could have a Vosne Romanée.
Los tesoros subterráneos continuaron en la vida de Olive Snook, a saber el hongo subterráneo, la negra trufa de Perigord.
Subterranean treasures continued to exist in the life of Olive Snook, namely the underground mushroom, the black perigord truffle.
Perigord, aquí vamos.
Perigord here we come.
He recibido información sobre unas casas que se venden en el Perigord.
I just got some information about houses for sale in Perigord, we could go over it together.
—Hoy ya sólo me quedan unas cuantas trufas del Périgord, Lord. —¡Esencia de rosas!
"Only a few Perigord truffles left today, Lord." "Attar of roses!
Ese es su estudio, pero tiene una casa más grande en Inveresk y hace poco también se compró una en el Perigord, si los rumores son ciertos.
He has a much larger house in Inveresk and recently added a home in the Perigord to his property portfolio, if rumours are to be believed.
Se sentó y resumió por segunda vez la división del Périgord en zonas llamadas verde, blanca, negra y púrpura.
He sat down and summarized for the second time the division of the Perigord into areas called green, white, black and purple.
La primera tuvo lugar en el restaurante favorito de Gutfreund en Manhattan, Le Périgord, en el cual, según un gran gourmet, «el cocinero tenía unas manos de oro con las aves».
The first was held at Gutfreund's favorite Manhattan restaurant, Le Perigord, where, according to one gourmand, "the man in the kitchen has a way with birds."
Bertrán de Bom, señor de Perigord, guerrero de brazo valiente, trovador de verso violento, definía así a sus campesinos, a fines del siglo doce:
Perigord Senyörü, cesur savaşçı, vurucu dizelerin ozanı Bertran de Bom, on ikinci asrın sonlarına doğru kendisine çalışan köylüleri şöyle tanımlıyordu:
Tuve el honor de conocerle cuando formaba parte del séquito de monsieur de Talleyrand-Périgord cuando era embajador en Londres y me parece que tenemos amigos comunes.
'D'Anglars: I had the honour of meeting you when I was attached to the suite of Monsieur de Talleyrand-Perigord during his embassy to London; and I believe we have several common friends.'
CAPÍTULO 7 La dieta de Salomon 1986-1988 El mercado de bonos y su gente buscaron su respectivo equilibrio y, en los dos años que siguieron a la cena de Le Périgord, el departamento hipotecario de Salomon se desintegró.
Chapter Seven The Salomon Diet 1986-1988 HE BOND MARKET and the,people market sought their respective equilibriums, and in the two years following the dinner at Le Perigord the mortgage department of Salomon Brothers disintegrated.
Un día, después del final del milenio anterior y del inicio del nuevo, Sallie me dijo (fue durante un almuerzo en Le Perigord, en Esplanade, nuestro restaurante favorito): —¿Te acuerdas —había estado pensando en ello— de la primera acuarela que compramos, en Oíd Saybrook?
One day after the old millennium’s end and the new one’s beginning, Sallie said to me—this was at lunch at Le Perigord on Esplanade, our favorite place: “Do you happen to remember”—she’d been thinking about it—“that first little watercolor we bought, in Old Saybrook?
En verdad, podría decirse que la vida está llena de curiosas coincidencias, como, por ejemplo, que justo en el momento en que vamos a cruzar la calle pase ese coche acompañado de otros seis (algo que era muy poco probable pero que ha ocurrido) y que ese rostro lampiño sea el de monsieur de Talleyrand-Périgord. Stephen se quitó el sombrero y el hombre respondió a su saludo con una inclinación de cabeza.
'And yet in a way one might say that the whole of life is a tissue of prodigious coincidences: as for example that at the very moment we attempt to cross the road this particular coach and six should come by; yet though extremely unlikely, it is a fact. And the glabrous face within belongs to Monsieur de Talleyrand-Perigord.' Stephen took off his hat: the glabrous face returned his bow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test