Similar context phrases
Translation examples
verb
Parquet o madera pulida
Parquet or polished wood
Observatorio Espacial Herschel Pulido del espejo principal
Circulation Mission Herschel Primary mirror polishing
Pulido del espejo primario
Primary mirror polishing Integral
Pulido del espejo principal
Primary mirror polishing
Precios internacionales de los diamantes pulidos, 1999-2009
International polished diamond prices, 1999-2009
El EET examinó 22 centros importantes de talla, pulido y comercio.
The TET surveyed 22 significant trading, cutting and polishing centres.
Una limpieza, pulido, etc.
One-time cleaning, polishing, etc.
- Componentes de acero inoxidable pulido o de titanio;
- components of polished stainless steel or titanium;
- Las he pulido.
- I polished them.
Pulido, discreto, eficaz
Polished, discreet, effective.
Pulidos y abrillantados.
Purelled and polished.
¿saliva y pulido?
spit and polish?
Sólo necesita pulido.
Just needs polishing.
Pulido mis espuelas.
Polishing my spurs.
Ha sido pulido
It's been polished!
Es sólo pulido.
It's just polished.
- ¡Cuero pulido y el interior pulido!
- Polish your leather and polish your interior!
- Aunque sin pulido.
- No polish, though.
culto, pero no pulido—.
educated, but not polished.
Los suelos están pulidos.
Floors are polished.
Una barandilla pulida.
A polished balustrade.
Los suelos estaban pulidos.
The floors were polished.
Las tenía limadas y pulidas.
They were filed and polished.
El suelo estaba muy pulido.
The floor was highly polished.
—Madera de sangre pulida.
Polished bloodwood.”
Esa morgue brillante y pulida.
This polished morgue.
verb
El pico de hoz de cola pulida construye el suyo sobre un arrollo como defensa contra predadores, y y ello lo fija al lado inferior de la hoja.
THE BUFF-TAILED SICKLEBILL BUILDS HERS OVER A STREAM FOR DEFENSE AGAINST PREDATORS. AND SHE ATTACHES IT TO THE UNDERSIDE OF A LEAF
Tres meses de tratamiento. estarás de vuelta a tu pulido, cincelado ser.
Three months of treatment, you'll be back to your buff, chiseled self.
Casi todo se quita con una pulida.
Most of that will just buff right out.
Pero créeme, con el tiempo, te convertiré en un estudiante modelo pulido y atlético.
But trust me, in time, I'll mold you into a buff, athletic model student.
No hay nada como una buena pulida.
After the hair is removed, There's nothing like a good buff.
¿Listo para su pulido descarbonizante?
Ready for your decarbonizing buff?
Digo, soy muy pulido.
I mean, I'm very buff.
Sam, el portero del club Delmar, estaba apoyado en la piedra pulida de la fachada, mirando el tráfico que pasaba zumbando por Sunset Boulevard.
Sam, the doorman at the Delmar Club, leaned against the buff stone of the entrance and watched the traffic swish by on Sunset Boulevard.
Los anteriores inquilinos sabían que eran muy afortunados de no tener que salir fuera para bombear agua; y se sintieron más afortunados aún cuando les instalaron el enorme lavabo pulido y lacado, hondo como un sarcófago.
Previous residents had counted themselves lucky that they did not have to go outdoors to pump, luckier still when the great buff-glazed sink, deep as a sarcophagus, was installed.
Y se hizo con gran éxito: las nuevas de la perfecta restauración del cuerno, del hecho de que se encontrase en un estado incluso mejor que antes de romperse (el señor Wright, tras su minucioso trabajo de pulido, le había conferido el brillo del marfil viejo) se extendieron rápidamente por la fragata. El barco recuperaba la buena suerte.
And done it was, with great success: the news of the horn’s perfect restoration, of its being in an even finer state of beauty than before - Mr Wright, with his delicate burrs and buffs having given it the gleam of fine old ivory - spread rapidly through the frigate: the ship’s luck was aboard again.
La enorme mesa de despacho de Fitz se encontraba en la tronera de una ventana, y había varios sofás Chesterfield de piel carmesí sobre las alfombras persas del suelo; otras dos butacas de piel carmesí ocupaban su lugar a cada lado de una chimenea de mármol de Levanto que lucía, en ambos extremos, dos nereidas en alto relieve, talladas en mármol rosa pulido.
Fitz’s huge desk stood in the embrasure of one window, a number of crimson leather chesterfields littered the Persian carpets on the floor, and two crimson leather wing chairs sat on either side of a Levanto marble fireplace sporting two pink-and-buff marble Nereides in high relief.
verb
De hecho, mi imagen es ruda, pero pulida.
If anything, my look is "burnished rugged".
- No Lo que quiero que tengan en cuenta es que debajo de ese capot hay un ejemplar pulido a la perfección
What I want you to put in your mind - under that bonnet is a burnished specimen of perfection.
Yo no quería las manijas pulidas.
I didn't want the burnished handles.
Su piel brillaba como caoba pulida.
His skin shone like burnished mahogany.
… de la mano de Grocid, y la de Nasive, en madera pulida,
��of the hand of Grocid, and of Nasive, in burnished wood .
—Has pulido tu modo de jugar —dijo Terry.
“You’ve burnished your game,” Terry said.
La bañera real era un enorme recipiente de cobre pulido.
            The royal bathtub was a huge affair of burnished copper.
Todos estábamos limpios y bien peinados, con las armas pulidas.
We were all cleaned and combed, with our weapons burnished.
La senda sobre el agua se había oscurecido hasta adquirir una tonalidad de cobre pulido.
The track on the water had darkened to burnished copper.
de los altísimos veskanos y su cabello, que brillaba como metal pulido.
of the towering Veskans and their hair, which shone like burnished metal.
—Su voz pulida, meliflua, resultaba sedante, casi hipnótica.
His burnished, mellifluous voice was soothing, almost hypnotic.
Había una sola cosa aquí que pudiera ser de metal pulido. ¡La máquina!
Burnished metal here could mean but one thing - the machine!
Los arneses, de reluciente cuero y metal pulido, brillaban en los ganchos de las paredes.
Harness glowed on the wall pegs, with leather burnished and brightwork shining.
verb
Habían sido como su mesa: adquiridos con prisas y pulidos un poco, pero provisionales.
They’d been somewhat like her table–quickly acquired, brightened up a little, but temporary.
A sus veintiún años y a punto de graduarse por la Universidad de Virginia, sus facciones se habían pulido hasta hacerla bastante guapa y sus cabellos castaño rojizo, que llevaba cortos, los había aclarado el sol.
At twenty-one, she was about to graduate from the University of Virginia, her face honed into a beautiful sharpness, her short auburn hair brightened by the sun.
Como Fausto bien sabía, se trataba de un lugar encantador: los muros bien pulidos de las cámaras de piedra labrada, adornados con mosaicos de cristal iridiscente en blanco, rojo y azul, más vividos aún por toques y detalles de brillante púrpura, representando escenas de Diana cazadora, de palomas arrullándose, de cupidos nadando entre cisnes, de voluptuosas ninfas, de sátiros desenfrenados.
It was, he knew, an enchanting place: the smooth-walled rock-hewn chambers bedecked with iridescent glass mosaics in white and red and blue, brightened even further by splashes and touches of vivid golden paint, the scenes of Diana at the hunt, of cooing doves, of cupids swimming among swans, of voluptuous nymphs, of rampant satyrs.
verb
La situación era peor de lo que esperaba. La ropa estaba en pésimas condiciones, si bien las armas estaban en excelente estado, pues los marineros, temiendo recibir una furiosa reprimenda, habían pulido los mosquetes, las bayonetas, las pistolas, los sables e incluso las cananas hasta que habían brillado más que las armas de los militares.
It was worse than he had expected: the arms were in excellent order, for in the hope of deprecating wrath the men had furbished their muskets, bayonets, pouches, pistols, cutlasses to a state of more than military brilliance, but the clothes were in a very shocking state.
En vez de nuevos artículos en los escaparates de las tiendas, habían vuelto a exponerse los que se habían rechazado el verano anterior: hoces arrinconadas, bieldos defectuosos, polainas revejidas y botas de agua tiesas por los años, todo ello bien pulido, es cierto, para que diera la impresión de nuevo.
Instead of new articles in the shop-windows those that had been rejected in the foregoing summer were brought out again; superseded reap-hooks, badly-shaped rakes, shop-worn leggings, and time-stiffened water-tights reappeared, furbished up as near to new as possible.
verb
Necesitan algo de pulido y sexy para conseguirla.
You'd need something sleek and sexy to get her.
Beau sacudió su muerta y pulida cabeza.
Beau nodded his sleek death's head;
una preciosidad de panza ancha, pulidas y alargadas líneas, altiva proa.
wide-bellied, sleek in her long lines, and high-prowed.
Quoi le muestra a Hanmer, ágil, pulido, ambiguo, sutil, somero.
Quoi shows him Hanmer, agile, sleek, ambiguous, subtle, shallow.
Pero también reconoció la larga, brillante y pulida silueta de los buzos que se movían entre ellos.
But he recognized also the long, sleek, shining forms of divers moving among them.
Dentro, cuatro pulidas bombas yacían en sus cunas de madera, reluciendo con un brillo ominoso.
Inside, four shells lay in their wooden cradles, sleek and glistening ominously.
Ed James entró, muy rosado, muy pulido y muy orondo en su traje gris claro.
Ed James walked in, looking very pink and large and sleek in a light gray suit.
En lugar de las suaves y pulidas líneas que caracterizaban las estructuras de los draenei, esta fortaleza era afilada y picuda.
Instead of the smooth, sleek lines that marked the structures of the draenei, this fortress was sharp and jagged.
¿Qué ardid de la evolución, retorciéndose sobre sí misma, soltó al escamoso saurio en estos pulidos corredores?
What trick of evolution, bending back upon itself, loosed this scaly saurian in these sleek corridors?
El Hermes tardío aparece en el pulido bronce de Mercurio en vuelo de Giambologna, que es el logo de Interflora.
Late Hermes appears in Giambologna’s sleek bronze of Mercury in flight, a logo of American florists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test