Translation for "puertos de canal" to english
Puertos de canal
Translation examples
—¿Has hablado con las líneas aéreas? ¿Los aeropuertos? ¿Los puertos del Canal?
Have you been on to the airlines? Airports? Channel ports?
Y tal vez con más seguridad que si tratara de escurrirlos por el mar del Norte o los puertos del Canal.
Probably with more security than trying to slip them out of North Sea or Channel ports.
sus pasajeros rezaban para llegar a los puertos del canal antes de que los victoriosos y carroñeros jinetes del emperador cortaran los caminos.
their passengers praying that they would reach the Channel ports before the Emperor's scavenging and victorious horsemen cut the roads.
—Las unidades de vanguardia de los Ejércitos mecanizados entrarían en los puertos del Canal de la Mancha cien horas después de cruzar el Elba.
The point units of the forward mechanized armies will enter the French Channel ports one hundred hours after crossing the Elbe.
Sidmouth había enviado mensajeros a los puertos del canal, y a Harwich y Bristol, advirtiendo a los oficiales que iniciaran la búsqueda de lord Christopher Carne.
Sidmouth had sent messengers to the channel ports, and to Harwich and to Bristol, warning officials there to keep a watch for Lord Christopher Carne.
En febrero de 1798 fue al noroeste de Francia en visita de inspección, soportando vientos borrascosos, las tropas y los barcos reunidos en los puertos del Canal.
During February 1798 he went to north-western France to inspect, in blustery gales, the troops and ships assembled in the Channel ports.
El modo más seguro de llevarte hasta allá será embarcarte en uno de los barcos hospital de la Cruz Roja, que parten directamente de los puertos del canal francés.
A sailing for you on one of the Red Cross hospital ships that leave directly from the French Channel ports will be the safest way of getting you home.
Sin embargo, poco después salía otro que le permitiría llegar al puerto del canal con tiempo para presentarse, antes de la hora acordada para la cita, en la dirección que el desconocido había dado a Tarzán.
There was another, later, however, that would bring her to the Channel port in time to reach the address the stranger had given her husband before the appointed hour.
—En términos de una guerra convencional en los campos de Europa Occidental, desde el telón de acero hasta los puertos del canal de la Mancha, incluso con el uso de bombas y cohetes nucleares tácticos, sí, señor presidente, es factible.
“In terms of a conventional war across the face of Western Europe from the Iron Curtain to the Channel ports, even involving the use of tactical nuclear shells and rockets, yes, Mr. President, it’s feasible.”
Después de que se le escapara de las manos la corona de Francia, el rey de Inglaterra cabalgaba a toda velocidad con sus cuatro hijos hacia el puerto del canal más cercano, y había dejado al duque de Lancaster al mando del ejército para que lo condujera a Calais.
The crown of France having slipped from his grasp, the King of England rode at full speed with his four sons to the nearest channel port, leaving the Duke of Lancaster to lead the troops back to Calais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test