Translation for "puente-túnel" to english
Puente-túnel
Similar context phrases
Translation examples
En este sentido, pueden encontrarse ejemplos de infraestructura pública en diversos sectores que incluyen diversos tipos de instalaciones, equipo o sistemas: plantas de producción de energía y redes de distribución (sector eléctrico); sistemas de comunicaciones telefónicas locales y de larga distancia y redes de transmisión de datos (sector de telecomunicaciones); plantas de desalinización, plantas de tratamiento de agua residuales e instalaciones de distribución de agua (sector hídrico); instalaciones y equipo de recogida y eliminación de desechos (sector sanitario); e instalaciones y sistemas físicos utilizados para el transporte público, como ferrocarriles urbanos e interurbanos, metros, líneas de autobuses, carreteras, puentes, túneles, puertos, compañías aéreas y aeropuertos (sector del transporte).
Examples of public infrastructure in this sense may be found in various sectors and include various types of facility, equipment or system: power generation plants and power distribution networks (electricity sector); systems for local and long-distance telephone communications and data transmission networks (telecommunications sector); desalination plants, waste water treatment plants, water distribution facilities (water sector); facilities and equipment for waste collection and disposal (sanitation sector); and physical installations and systems used for public transportation, such as urban and inter-urban railways, underground trains, bus lines, roads, bridges, tunnels, ports, airlines and airports (transportation sector).
Cabe citar ejemplos de proyectos de infraestructura, de la índole reseñada, en diversos sectores y correspondientes a diversos tipos de instalaciones, equipo o sistemas: plantas de energía y redes de distribución de energía (sector eléctrico); redes telefónicas locales y de larga distancia, y redes de transmisión de datos (sector de telecomunicaciones); plantas purificadoras de aguas residuales, redes de distribución de agua (sector hídrico); instalaciones y equipo de recolección y eliminación de desechos (sector sanitario); sistemas e instalaciones físicas para el transporte público, tales como ferrocarriles urbanos e interurbanos, redes ferroviarias subterráneas, líneas de autobuses, carreteras, puentes, túneles, puertos, líneas aéreas, aeropuertos (sector del transporte).
Examples of infrastructure projects within that meaning may be found in various sectors, and include various types of facilities, equipment or systems: power generation plants and power distribution networks (electricity sector); systems for local and long-distance telephone communications and data transmission networks (telecommunications sector); waste water treatment plants, water distribution facilities (water sector); facilities and equipment for waste collection and disposal (sanitation sector); physical installations and systems used for public transportation, such as urban and interurban railways, underground trains, bus lines, roads, bridges, tunnels, ports, airlines, airports (transportation sector).
La mayoría de las ciudades importantes han sido testigos de la creación de proyectos a gran escala para desarrollar infraestructuras modernas de transporte, como autopistas, nuevas rutas de circunvalación, puentes, túneles, mecanismos informatizados de control del tráfico, etc.
Most major cities have witnessed the creation of large-scale projects for developing modern transport infrastructure such as highways, new circular roads, bridges, tunnels, computerized traffic control, etc.
No obstante, los miembros de la Comisión expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir el arancel por congestión implantado en Londres como elemento separado del cálculo del índice de ajuste por lugar de destino, pues consideraban que el gasto no difería del que representaban los peajes de puentes, túneles o autopistas que pagaba el personal en la base del sistema.
Members of the Commission expressed doubts, however, about the feasibility of including the London congestion charge as a separate item in the calculation of the post adjustment index on the grounds that the charge was not different from bridge, tunnel or highway tolls paid by staff at the base of the system.
Llamamos los puestos de control cada puente, túnel y el muelle para que estén alerta, pero dudo que haya hecho más de unas pocas manzanas.
We radioed checkpoints at every bridge, tunnel, and pier to keep an eye out, but I doubt she'll make it more than a few blocks.
Escribir la historia de una vida, con sus paradas, agujas, señales, puentes, túneles, catástrofes...
Writing a life story, with its stops, switches, signals, bridges, tunnels, catastrophes...
Han cerrado completamente la isla: puentes, túneles.
They shut down the entire island-- bridges, tunnels.
Nuestro objetivo es inmovilizarlo, contenerlo y así no tendrá ningún sitio al que huir, es por ello que tenemos todos los puentes, túneles y líneas del metro cubiertas.
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered.
Torres, puentes, túneles, construcción abiertas. ¿Que mas?
Towers, bridges, tunnels, open construction. What else?
Y envía una alerta de búsqueda, puentes, túneles.
And send out a BOLO, bridges, tunnels.
"Igual que un tren viaja a través del paisaje con sus paradas, agujas, señales, puentes, túneles, catástrofes."
"Just as a train speeds through the landscape. "With its stops, switches, signals, bridges, tunnels, catastrophes."
Pero ningún puente, túnel o peaje nos lo muestra dejando Manhattan.
But no bridge, tunnel, or toll shows him leaving Manhattan.
Mañana a las 1200, unidades del ejército saldrán de Fort McNair bajo las órdenes del General MacAvoy y tomarán bajo control la ciudad... todos los puentes, túneles, nadie sale o entra.
Tomorrow at 1200 hours, army units out of Fort McNair under the command of General MacAvoy, will shut the city down-- all bridges, tunnels, no one in or out.
Once mil millas de camiones, Incluyendo puentes, tuneles , señales, elevadas estructuras Y todo lo demás que hace que funcione.
'Eleven thousand miles of track, including bridges, tunnels , signals, overhead structures and everything else that makes it work.'
Centros financieros, estadios deportivos, puentes, túneles, metros… nada está a salvo.
Financial centers, sports arenas, bridges, tunnels, subways-nothing is safe.
Dentro de veinticuatro horas —pensó Ellery— embotellamientos en todas las carreteras, puentes, túneles, estaciones.
Twenty-four hours from now, he thought. “Bottlenecks at every road, bridge, tunnel, terminal.
Se ordenó vigilar todas las reservas, puentes, túneles, fábricas y puertos desde Nueva Jersey hasta Alaska.
From New Jersey to Alaska, reservoirs, bridges, tunnels, factories, and waterfronts were put under guard.
Todos los puentes, túneles y casi todas las carreteras y paseos, mejorados o sin mejorar, se hicieron allá por la segunda guerra mundial.
All the bridges, tunnels, and most of the roads and parkways, improved or unimproved, were done by the Second World War.
Puentes, túneles, chalanas, remolcadores, diques de carena, buques contenedores, todas las grandes obras del transporte, el comercio y la comunicación se hallaban finalmente encaminadas a aquella estructura culminante.
Bridges, tunnels, scows, tugs, graving docks, container ships, all the great works of transport, trade and linkage were directed in the end to this culminating structure.
Recordé un cuento de Ballard, que imagina un mundo hecho sólo de ciudades unidas por puentes, túneles y casi imperceptibles corrientes de navegación, donde la humanidad se asfixia como en un hormiguero.
I remembered a J.G. Ballard short story, which imagined a world made entirely of cities joined by bridges, tunnels and almost imperceptible ocean currents, where humanity was suffocating as if it were in an anthill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test