Translation examples
noun
a) La expresión "un pueblo" o "pueblos"
(a) The term "a people" or "peoples"
Si la democracia significa el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, ¿por qué el pueblo tamil no tendría derecho a la libre determinación?
If democracy means rule of the people, by the people, for the people, why then is there no right to self—determination for the Tamil people?
Por su propia existencia, simbolizan el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo.
By their very existence they symbolize rule of the people, by the people and for the people.
Los mecanismos de promoción y protección de los derechos humanos en Viet Nam se elaboran de conformidad con el principio de un estado de derecho del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, con arreglo al lema "el pueblo sabe, el pueblo debate, el pueblo hace, el pueblo controla".
The mechanisms for the promotion and protection of human rights in Viet Nam are developed in accordance with the principle of a rule-of-law State of the people, by the people and for the people under the motto "people know, people discuss, people do, people check".
Esta es una estrategia para el pueblo y por el pueblo.
This is a development strategy for the people and by the people.
El principio en el que se asienta la República es el "Gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo".
The principle governing the Republic is "Government of the people, by the people and for the people".
El Gobierno de Cuba seguirá siendo el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo.
The Cuban Government will continue to be the Government of the people, by the people and for the people.
La democracia es el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo.
Democracy is the government of the people, for the people and by the people.
Burundi adoptó como principio "el gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo".
Burundi adopted the principle of "Government of the people, by the people and for the people".
El principio de la República es el Gobierno del pueblo para el pueblo y por el pueblo".
The Republic is guided by the principle of government of the people, by the people and for the people.
Del pueblo, por el pueblo...
Of the people, by the people...
Por el pueblo, para el pueblo y del pueblo.
By the people, for the people, and of the people.
"Tú pueblo será mi pueblo".
"Thy people shall be my people".
No de pueblo contra pueblo.
Not of people against people.
Pueblo esclavizado... pueblo atormentado.
Enslaved people, tortured people,
El pueblo Jabez, el pueblo.
- Now, the people, Jabez. The people.
Por el pueblo y para el pueblo.
By the people, for the people.
Tú, quédate con el pueblo. —Sí, el pueblo.
You stay with the people.” “Yes, the people.”
La Iglesia del pueblo, el dinero del pueblo.
The people’s church, the people’s money.
Es algo así: Hubo pueblos, un pueblo
Something like this: "There were people, some people
–Mi pueblo, mi pueblo -murmuraba-.
"My people, my people," he mumbled.
Como dijo Abraham Lincoln: Del pueblo, por el pueblo y para el pueblo. (No era viejo, ella había acertado.
Of the people, by the people, for the people. (He wasn’t old. She was right.
Su pueblo sufría, y ella amaba a su pueblo, y su pueblo la amaba a ella.
her people were suffering, and she loved her people, and her people loved her;
noun
En cuanto a otros distritos, han sido destruidos, incendiados y saqueados el complejo "Imarat de Panah kan", las mezquitas de la ciudad de Aghdam y los pueblos de Abdal y Gulably, la tumba de Ughurlu bay y la casa museo de Gurban Pirimov en el distrito de Aghdam, las tumbas del siglo XIV en el distrito de Khojaly, las mezquitas de los pueblos de Bashlybel y Otagly, los antiguos cementerios de los pueblos de Moz, Keshdak y Yukhary Ayrym y de la ciudad de Kalbajar en el distrito de Kalbajar, las mezquitas de los pueblos de Zangilan, Gyrag Mushlan, Malatkeshin, Babayly e Ikinji Aghaly, los cementerios medievales de los pueblos de Jahangirbayli, Babayly y Sharifan en el distrito de Zangilan, los antiguos cementerios de los pueblos de Gayaly y Mamar, la mezquita del pueblo de Mamar en el distrito de Gubadly, la mezquita del pueblo de Garygyshlag y el antiguo cementerio del pueblo de Zabukh en el distrito de Lachyn, el complejo de la mezquita del pueblo de Chalabilar y el antiguo cementerio del pueblo de Khubyarly en el distrito de Jabrayil, las mezquitas de la ciudad de Fuzuli y de los pueblos de Gochahmadli, Merdmli y Garghabazar en el distrito de Fuzuli, los cementerios de los pueblos de Khojavand, Akhullu, Kuropatkino, Dudukchu y Salakatin y el antiguo cementerio del pueblo de Tugh en el distrito de Khojavand, los antiguos baños del pueblo de Umudlu en el distrito de Tartar y el cementerio del pueblo de Karki en el distrito de Sadarak.
As for other districts, the "Imarat of Panah khan" complex, mosques in Aghdam town, Abdal and Gulably villages, the tomb of Ughurlu bay and the home museum of Gurban Pirimov in the Aghdam district, fourteenth century tombs in the Khojaly district, mosques in the Bashlybel and Otagly villages, ancient cemeteries in the Moz, Keshdak and Yukhary Ayrym villages and Kalbajar town in the Kalbajar district, mosques in the Zangilan, Gyrag Mushlan, Malatkeshin, Babayly and Ikinji Aghaly villages, medieval cemeteries in the Jahangirbayli, Babayly and Sharifan villages in the Zangilan district, ancient cemeteries in the Gayaly and Mamar villages, the mosque in Mamar village in the Gubadly district, the mosque in Garygyshlag village and the ancient cemetery in Zabukh village in the Lachyn district, the mosque complex in Chalabilar village and the ancient cemetery in Khubyarly village in the Jabrayil district, mosques in Fuzuli town and the Gochahmadli, Merdmli and Garghabazar villages in the Fuzuli district, the cemeteries of the Khojavand, Akhullu, Kuropatkino, Dudukchu and Salakatin villages and the old cemetery of Tugh village in the Khojavand district, the ancient hammams in Umudlu village in the Tartar district and the cemetery of Karki village in the Sadarak district, have been destroyed, burnt down and plundered.
En este sentido, el objetivo declarado del proyecto piloto sobre "Pueblos para niños - pueblos para todos.
In this context, it is the declared objective of the pilot project "Villages for children - villages for everyone.
No, fuente en el pueblo
No, source in village
288. La finalidad de otro proyecto denominado "Pueblos para niños - Pueblos para todos" es conseguir que los niños tomen parte en procesos de renovación de pueblos.
288. A further project entitled "Villages for children - villages for everyone" is aimed at involving children in village renewal processes.
- incendios de pueblos
torching of villages
Resultó elegido el pueblo de Hajr al-Dahsah, un pueblo muy pobre de la provincia.
The village of Hajr al-Dahsah, a very poor village in the governorate, was chosen.
El jefe del pueblo es el turaga-ni-koro, que es elegido o nombrado por los habitantes del pueblo.
At the head of a village is the turaga-ni-koro, elected or appointed by the villagers.
- pueblo por pueblo, fuera del radar.
Village by village, off the radar.
¿Pueblo, este es el único pueblo?
Village, this is the only village?
Pueblo... pueblo... pueblo... y luego aquí.
Village... village... village... then there.
Tu pueblo ... pueblo donde esta?
Your village... village where is it?
¿El pueblo, cuál pueblo?
The village, which village?
Pueblo Madhavpur, un típico pueblo Indio.
Village Madhavpur, a typical Indian village.
# Cerca del pueblo, el tranquilo pueblo
♪ Near the village, the peaceful village
Los seguía de pueblo en pueblo.
They followed them from village to village.
Viajo de pueblo en pueblo.
I travel from village to village.
—Iba de pueblo en pueblo.
I wandered from village to village.
—El nombre del pueblo, el pueblo de su madre.
The name of the village, her mother’s village.
¿Vagabundearás de pueblo en pueblo?
“Jehar, will you wander about from village to village?”
Tiene la mirada fija en el pueblo..., mi pueblo.
His gaze is fixed on the village . my village.
Entonces iban de pueblo en pueblo, vendiéndolo.
Then they went from village to village, selling it.
«Pueblo de siembra» no es una metáfora: es lo que es ese pueblo.
“Seed village” isn’t a metaphor, it’s what this village actually is.
—Estoy buscando un pueblo… Un pueblo de dhampir en Siberia.
“I’m looking for a village… a village of dhampirs out in Siberia.
noun
Pueblo de Kismayo
Town of Kismayo
Pueblos y ciudades
Towns and cities
Diversos pueblos
Various towns
Ciudades y pueblos
— cities and towns
Pueblo de Búzi
Búzi town
Ciudad/pueblo:
City/Town:
En el pueblo, Otto, en el pueblo.
In town Otto. In town. Oohh...
Pueblo pequeño Vivir en un pueblo pequeño
Small town Living in a small town
Nuestro pueblo es su pueblo.
Our town is your town.
Pueblo tras pueblo cayeron ante él.
Town after town fell to him.
#Bueno, ir de pueblo en pueblo
#Well, you go from town to town #
¡Te seguiré de pueblo en pueblo!
I'll follow you from town to town!
Como andabas de pueblo en pueblo...
Since you were wandering from town to town...
Solía ir de pueblo en pueblo
He used to go from town to town
El pueblo... el pueblo no es seguro.
The town... [ sighs ] the town is not secure.
Nómadas, de pueblo en pueblo.
Itinerant, town to town.
El pueblo, su pueblo. Ya casi de noche.
The town, her town. Almost nighttime.
Y ella, que ni hablar, que somos del pueblo, nos bautizaron en el pueblo, nos casaron en el pueblo y en el pueblo han matado a mi marido.
And she: “No way, we’re from this town, we were baptized in this town, we were married in this town, and it was in this town my husband was murdered.”
Soñaron hasta que su pueblo dejó de ser un pueblo.
They dreamed until their town was a town no longer.
Este pueblo ha sido un pueblo desde mucho antes de que yo naciera.
This town’s been a town since long before I was born.
Están en el pueblo.
They are in the town.
Este pueblo moderno fue construido sobre los cimientos de uno de sus pueblos.
This town was built on the actual foundations of one of their towns.
Aquí hay acera en la calle, de cuando el pueblo era un pueblo.
There’s sidewalk here from when the town was a town.
Se extendía de la campiña a los pueblos y de los pueblos a las ciudades.
Creeping from farmland to town and from town to city.
El río necesita el pueblo y el pueblo necesita el río.
The river needs the town, and the town needs the river.
Un pueblo, cualquier pueblo, siempre tenía algo de movimiento.
A town, any town, always had some movement about it.
Ah, el pueblo, el pueblo...
Ah, the people...
noun
¿Qué opina del pueblo armado, Capitán?
So how do you feel about an armed populace, Captain?
Pueblo Satisfecho: «¡Hurra!
Contented Populace: ‘Hooray!
Pueblo Eufórico: «¡Hurra!
Ecstatic Populace: ‘Hooray!
noun
Es un héroe del pueblo.
He's a folk hero.
- ¿Vuelves con su pueblo?
- Back to Ma's folks?
Era gente del pueblo.
Just ordinary folk.
El pueblo cuchicheaba sobre eso.
Folks were whispering it.
Somos un pueblo cristiano...
We're Christian folk...
Un pueblo supersticioso.
A superstitious folk.
¡Por mi clan y por mi pueblo!
On my clan and folk!
¿Y por qué está siendo atacado ese pueblo?
And why is this folk attacked?
El pueblo honra a quienes
Folk come to honour those
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test