Translation for "pudriéndome" to english
Pudriéndome
Translation examples
rotting me
Tampoco mi trabajo de sol a sol en las tierras me asqueaba como este de ahora, sin ser muy diferente, algo que hacer y poco más, y la gente, la gente del pueblo por la que no sentía ningún afecto, no llegaba a repugnarme como la gente de esta ciudad, y no desconfiaba del agua, ni se me pasó jamás por la cabeza que estuviera pudriéndome por dentro y hasta pagaba por ella cuando escaseaban las lluvias sin quejarme de su precio, y así pagaba todo, por encima de su precio, sin protestar, y aceptaba las bombas y la sombra de la muerte sobre mi propia familia sin soñar por un segundo en rebelarme.
Nor did my dawn-to-dusk labor on the land ever disgust me as my job here does, without ever varying, something to do and little else, and the people of our town for whom I felt no affection nevertheless did not repulse me like the people of this city, and I wasn’t wary of the water, nor did it ever cross my mind that it could be rotting me from the inside, and I even paid for water when rain wouldn’t fall and never complained about the price, and that’s how I paid for everything, more than it was worth, without complaining, and I accepted the bombs and the shadow of death falling over my own family without thinking for an instant of rebelling.
Lo peor de todo es que estoy pudriéndome vivo por culpa de esa hedionda herida abierta en mi espalda.
The worst is, I’m rotting away alive from the stinking, open wound in my back.
¿De verdad piensas que me quiero quedar aquí toda la vida, pudriéndome en una celda?
D’you really think I want to stay here, rotting away in a prison cell.
Yo llevo toda la vida pudriéndome y tú no tienes tiempo para venir a ver a tu viejo. Ni una sola vez.
A whole life I’m rotting away and you don’t have time to come see your old man. Not even once.
Pues que prefiero hacer mutis como un hombre a ir pudriéndome lentamente como una fruta pasada, como esos viejecitos que veo en las farmacias.
It’s just that I’d rather go out like a man, rather than slowly rotting away like a piece of old fruit, like those viejitos I see in the drugstores.”
Hablaba de un modo un poco inconexo, pero he deducido que Ted la había arrastrado hasta su habitación después de una cena de negocios en un hotel en el que él era cliente y ella camarera, «pudriéndome en un empleo sin futuro después del instituto».
She wasn’t entirely coherent, but I gathered that Ted had swept her up after a corporate dinner at a hotel where he was a guest and Lucy was working as a waitress, “rotting away after high school.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test