Translation for "pudín" to english
Translation examples
noun
Por analogía con el Día de Acción de Gracias, podría decirse que la mesa estaba puesta, prueba de ello era el pudín, y que era hora de ponerse cocinar.
By analogy with Thanksgiving, it could be said that the table was set, the proof was in the pudding, and it was time to start cooking.
Hay un refrán que dice que para juzgar un pudín, hay que probarlo.
As the saying goes, "The proof of the pudding is in the eating".
- ¡Y el pudin!
- And the pudding!
Un pudin perfecto.
A perfect pudding.
Pudín, hockey en el aire y pudín.
Pudding, air hockey, and pudding.
Necesito un pudín. ¡Un pudín!
Gonna need some pudding here. Pudding.
"Pudín de higo, Pudín de higo a la venta."
Figgy pudding. Figgy pudding for sale.
Oye, dijeron que había pudín y no tenían pudín.
Hey, they promised pudding. They had no pudding.
Un pudin delicioso.
A delicious pudding.
Come el pudin.
Eat the pudding--
¡Ah, el pudin!
Oh, the pudding!
Del pudin de Yorkshire.
Yorkshire puddings.
—¿Qué es el pudin indio?
What's Indian pudding?
—¿Más pudín, Leslie?
More pudding, Leslie?
¿Eso es mi pudin de arroz?
‘That my rice pudding?’
Tú ya comiste el pudín.
You ate the pudding already.
Tenía debilidad por el pudín.
He had a weakness for pudding.
Eso es enriquecer el pudin con pasas.
That is enriching the pudding with currants.
¡Dos judías para un pudín,
Two beans for a pudding,
Racismo y pudín de arroz
Racism and Rice Pudding
Pudín de vainilla con un poco de caramelo.
Vanilla pudding laced with caramel.
La bolsa pudín ha desaparecido.
The plum-pudding bag has gone.
Por la noche tomamos pavo y pudín de pasas fríos, para que el servicio descanse un poco.
Turkey and plum-pudding cold in the evening, to give servants a rest.
Usted tiene que... usted tiene que sonar como si estuviera meando brandy y cagando pudín de ciruela, señor, excuse mi Klatchiano.
You got to…you got to sound like you’re pissing brandy and crapping plum pudding, sir, excuse my Klatchian.”
noun
Y podemos hacer pudín de bayas y pastel.
And we can make partridge berry duff and sweet berry okie.
Sirvieron más sopa, chuletas calientes, una jarra de café y un trozo de pudín de pasas duro.
More soup appeared, chops hot and hot, a jug of coffee, and a wedge of solid duff.
¡Sin pudín de pasas los domingos! No se permite a nadie bajar a tierra, excepto a esos renacuajos que son inútiles a bordo y a los mensajeros que vienen aquí corriendo.
No duff on Sunday! Not a soul allowed on shore, bar shrimps that was no use aboard and these here messengers at the double.
Después de beberse la segunda taza, estiró el brazo para coger su chaqueta, sacó de un bolsillo un pedazo de pudín de pasas frío y lo devoró en un instante.
After the second cup he reached over to his coat, took a slice of cold plum-duff from the pocket and devoured it out of hand.
A mediodía los hombres de Babbington fueron obsequiados con rosbif y pudín de pasas y luego, todavía relativamente sobrios, fueron metidos en dos carros para ir hasta donde se encontraba la Tartarus, que debía zarpar esa noche cuando cambiara la marea.
At noon Babbington's men were regaled with roast beef and plum duff, and then packed, reasonably sober, into two waggons to take the Tartarus to sea on the evening tide;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test