Translation for "práctica" to english
Translation examples
noun
D. Prácticas prohibidas: prácticas horizontales y verticales
D. Prohibited practices: horizontal and vertical practices
a) Armonización de las prácticas (administrativa y práctica);
(a) Harmonization of practices (administrative and practical);
b) ["práctica de los Estados" o "práctica" ...;]
(b) ["State practice" or "practice" ...;]
Se entiende que "práctica general" abarca a la vez la práctica de los Estados y la práctica de las organizaciones internacionales.
"General practice" was understood to include both State practice and the practice of international organizations.
De "práctica general" a "práctica de los Estados".
33. From "a general practice" to "State practice".
Práctica de otros agentes como prueba de la práctica estatal
Practice of other actors as evidence of State practice
1. Armonización de las prácticas (en el pleno administrativo y en el práctico)
1. Harmonization of practices (administrative and practical)
Esos términos incluyen los siguientes: "uniformidad" o "práctica uniforme", "práctica general", "práctica generalizada", norma "ampliamente observada en la práctica", "práctica bien establecida y generalizada", "práctica bien establecida", práctica "claramente establecida", práctica "sólidamente establecida", "práctica establecida", "práctica arraigada", "práctica preponderante de los Estados" o "peso en la práctica de los Estados".
20. Such terminology included "uniformity" or "uniform practice", "general practice", "widespread practice", a rule "widely observed in practice", "well-established and generalized practice", "well-established practice", "clearly established" practice, "solidly established" practice, "established practice", "settled practice", "preponderant practice of States", or the "weight of evidence of State practice".
III. Derecho y práctica de los Estados: mejores prácticas
III. State law and practice: best practices
- Una práctica "no". - Práctica "no".
A practice "no. " Practice "no. "
Practica, practica, practica hasta que sea perfecto, gente.
Practice, practice, practice until it is perfect, people.
No es sólo talento, es práctica, práctica, práctica.
It's not just talent, it's practice, practice, practice.
Pero práctico, Watson, práctico.
But practical Watson, practical.
Practica, practica, dispara y lanza.
PRACTICE,PRACTICE,SHOOT AND TOSS.
Práctica, práctica, práctica... Animadora, animadora... Porristas, madre.
Practice, practice, practice... cheerleader, cheerleader... cheerleader's mother.
Lo único que toma es practica, practica y practica...
All it takes is practice, practice, practice ...
Practica…, ¡practica para el desfile final!
Practicepractice for the senior parade!
Alguien práctico, con aptitudes prácticas.
Someone practical, with practical skills.
Ellos eran prácticos, y no había ninguna solución práctica.
They were practical, and there was no practical solution.
La práctica del asesinato no es como las otras prácticas.
Murder practice ain’t like other practice.
noun
El objetivo del nuevo marco es aumentar la comprensión de las prácticas de reducción de riesgo de desastres y su eficacia mediante un proceso participatorio a partir de las prácticas existentes.
The goal of this new framework is to increase the understanding and effectiveness of disaster risk reduction practices through a participatory process and building on existing praxis.
En el párrafo 27 se informa sobre la práctica jurídica letona relativa a la protección de los derechos garantizados por la Convención aplicada desde 1998.
Information on the Latvian legal praxis since 1998 in protecting the rights guaranteed by the Convention is provided in paragraph 27 above.
La cultura se crea, se discute y se recrea en el marco de las prácticas sociales de los diversos grupos que interaccionan en los ámbitos económico, social y político.
Culture is created, contested and recreated within the social praxis of diverse groups interacting in economic, social and political arenas.
El ahondamiento del análisis y la práctica de la lucha por los derechos humanos en nuevas democracias.
Deepen an analysis and praxis of the struggle for human rights in new democracies
Las cuestiones basadas en las disposiciones constitucionales y legislativas de la República de Benin, así como sobre prácticas diversas, se abordaron en el informe inicial.
These points, on Benin's constitutional and legislative provisions and on praxis of various kinds, were discussed in the initial report.
También hay que reflejar las normas internacionales en la legislación y la práctica nacionales.
They should also incorporate international standards into their domestic legislation and praxis.
La cooperación internacional en materia de asistencia de emergencia y humanitaria en casos de desastre es la práctica de la antigua creencia de la India de que el mundo es una sola familia.
International cooperation in disaster and humanitarian relief is the praxis of the ancient Indian belief that the world is one family.
Tal dignidad y libertad en la práctica deben seguir figurando en el programa de las inquietudes y las acciones positivas con respecto a la diáspora africana en el nuevo milenio.
Such dignity and freedom in praxis must continue to be on the agenda of concerns and positive action for the African diaspora in the new millennium.
Estas preguntas pertinentes deben abordarse en forma de ejemplos, políticas y en la práctica.
These pertinent questions need to be addressed at the levels of paradigm, policy and praxis.
El objetivo de este nuevo marco sería "aumentar la comprensión de las prácticas de reducción de riesgo de desastres y su eficacia mediante un proceso participatorio a partir de las prácticas existentes".
The goal of this new framework would be "to increase the understanding and effectiveness of disaster risk reduction practices through a participatory process and building on existing praxis".
La práctica social a la que se enfrenta el espectáculo en su forma autónoma es también la totalidad real que contiene el espectáculo.
Social praxis, in the presence of which the autonomous spectacle is set up, is also the real totality which contains the spectacle.
- Usted es más iluminado, tiene práctica...
- You're more enlightened, you have praxis...
La separación misma forma parte de la unidad del mundo, de la práctica social global que se divide en realidad y en imagen.
Separation itself forms a part of the unity of the world, in the global social praxis... that has split into reality and into image.
la única manera de retenerlos era instituir los mismos programas que Praxis había puesto en práctica.
the only way they could keep them was to institute the same sorts of programs that Praxis had started.
Eruditas disquisiciones prosiguen en medio de grandes orgías, como en La filosofía en el tocador, con su rápido vaivén entre la teoría y la práctica.
Learned disquisitions go on amid orgies, as in Philosophy in the Bedroom, with its rapid seesaw between theory and praxis.
—Quieren «teoría y práctica de situaciones reales de la vida» —dijo Hodgkiss con su voz aguda y su acento de Oxford, recostándose en el asiento de madera.
“They want ‘theory and praxis of living situations,’ ” said Hodgkiss in his high-pitched Oxford-drawl, leaning back in the wooden settle.
Algunos expertos defendían la opinión de que se pensaba de manera más creativa si se cambiaba de posición con frecuencia, y la práctica les daba la razón.
Experten vertraten die Auffassung, es denke sich kreativer, wenn man öfter die Position wechsele. Die Praxis gab ihnen recht.
Pero quizá sea usted mejor en cuestiones prácticas: dispone de 1,4 millones de hombres y de treinta días para conquistar todo un país.
Aber vielleicht sind Sie ja in der Praxis besser. Sie haben 1,4 Millionen Mann zur Verfügung und 30 Tage Zeit, um ein ganzes Land zu erobern.
La historia del rodeo a la cláusula de responsabilidad es tan poco convincente como lo del sudario de Mao. Todas esas chorradas podrían haber sido inventadas expresamente para consumo de Mayé; en cualquier caso, la distribución de los riesgos con otras naciones no se corresponde con la práctica habitual.
Die Geschichte von der Umgehung der Haftungsklausel ist so fadenscheinig wie Maos Totenhemd. Der ganze Quatsch dürfte eigens für Mayé erfunden worden sein, jedenfalls entspricht die Risikoverteilung auf andere Staaten nicht der gängigen Praxis.
Sin embargo, el destino ha querido que yo sea distinto, que se me diera a tiempo la posibilidad de formarme una opinión sensata, entre esfuerzos y penalidades, en años duros e instructivos, una opinión que se forjó en la teoría pero que tomó forma, hasta ser un arma perfecta, en el duro campo de batalla de la práctica, de manera que desde entonces determinó toda mi vida y mi obra de modo casi inalterable; y que tampoco ahora ha estado necesitada de novedades superficiales sino que, por el contrario, me ha ayudado a entender lo antiguo y también lo nuevo.
Doch das Schicksal wollte es, dass ich anders bin. Dass mir beizeiten ermöglicht wurde, mir unter Mühen und Entbehrungen in harten, lehrreichen Jahren eine vernünftige Meinung zu bilden, eine Meinung, die in der Theorie geschmiedet, aber im harten Schlachtfeld der Praxis zur vollkommenen Waffe gehärtet worden war, sodass sie mein weiteres Werden und Wirken seither nahezu unverändert bestimmen konnte – und die auch jetzt keiner neumodischen oder leichtfertigen Neuerung bedurfte, sondern mir im Gegenteil zu alter und zugleich neuer Einsicht verhalf.
115. En los hospitales ya no se practica el apartheid.
Apartheid is no longer practised in hospitals.
La circuncisión femenina no se practica en Malta.
Female circumcision is not practised in Malta.
La lengua se practica y se utiliza oralmente.
The language is practised and used orally.
Practica lo que predicas.
Practise what you preach.
En 16 países no se practica la remisión.
In 16 countries, diversion was not practised.
18. En Ghana no se practica el apartheid.
18. Apartheid is not practised in Ghana.
reducir el mercurio en las prácticas odontológicas;
reduce mercury in dental practises
La tortura se practica a gran escala.
Torture is practised on a wide scale.
También se practica la automedicación (35%).
Self-medication is practised in 35% of cases.
Noruega practica el sufragio universal.
Norway practises universal suffrage.
¿Aún practica la profesión?
You're still practising?
Así que practica.
Let's practise.
Hacen sus prácticas aquí.
They practise here.
- Practica el inglés.
- Practise your english.
Practica la secuencia.
Practise the sequence.
- Práctica post-desayuno.
-Post-breakfast practise.
Practica más mañana.
Practise more tomorrow.
Practica con esto.
Practise with this.
¿Prácticas artes marciales?
Practising martial arts?
Practica esa, Caruso.
Practise that, Caruso.
Sólo practica un poco más.
Just practise a bit more.
—¿Qué doctrinas practicas?
       'What are the doctrines that you practise?'
Bueno, para hacer prácticas.
You know – to practise.
Si practico y todo lo demás.
If I practise and all.
Practica golpeando en el suelo.
Practise by hitting the sand.’
Practica los encantamientos aturdidores y de desarme.
Practise Stunning and Disarming.
Pero no practico el judaísmo.
But I do not practise the Jewish faith.
No tengo mucha práctica olvidando.
I'm not very practised at forgetting.
—Elliania, practica la lengua de los palurdos.
‘Elliania, practise the farmers’ tongue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test