Translation for "proyectado" to english
Translation examples
verb
Dame las coordenadas proyectadas.
Give me the projected coordinates.
Servicio de la deuda proyectado
Projected debt service
No en la escala proyectada.
Not on the scale projected.
Área de ataque proyectada.
Projected attack area...?
Proyectad el motivo.
Project. What's the reason you beat him?
Se le llama canibalismo proyectado.
It's called projected cannibalism.
Finalización proyectada en cuatro años.
Four years' projected completion.
Rendimientos proyectados ... impresionante.
Projected yields... impressive.
¿Has proyectado tu astral?
Did you astral project?
Ensambladores proyectados.
Projected assemblers.
No es para ser proyectado.
It's not meant to be projected.
Aquella no era una imagen proyectada;
This was no projected image;
—Los mapas son proyectados aquí.
Charts are projected there.
Proyectada hacia atrás.
Projected backward.
—He proyectado algo para ti.
‘I’ve got a project I’ve thought out for you.’
Además, están las fechas proyectadas.
Also, there are the projected dates.
—Una forma-pensamiento proyectada.
A projected thought-form.
El Monstrament fue proyectado a la inversa.
The Monstrament was projected in reverse.
¿Tiene la secuencia proyectada?—».
Do you have the project order?
verb
Hoy se cumplen exactamente dos años desde que el documental premiado Chernobyl Heart fuese proyectado en este mismo Salón.
It was exactly two years today that the award-winning documentary Chernobyl Heart was screened in this very Hall.
Número de películas producidas y proyectadas;
Number of films produced and screened;
Se había proyectado la película Sisters, sobre la trata de mujeres, más de 40 veces por toda Serbia y se había emitido por la cadena nacional de televisión.
Across Serbia the film Sisters, on trafficking in women, had been screened more than 40 times and aired by the national broadcaster.
Asimismo, se ha proyectado una película de dibujos animados sobre la protección de los derechos humanos, en georgiano, preparada por las Naciones Unidas.
A cartoon film on the issue of human rights protection, prepared by the United Nations, has also been screened in Georgian.
Vídeos (proyectados internamente)
Videos (screened in-house)
Por ejemplo, en la ciudad de Semipalatinsk se ha proyectado en el cine "EnlikKebek" y en el centro de esparcimiento "Zhas Kanat" la película comentada "Aprende a decir no" para los escolares de la ciudad.
For example the Zhas Kanat youth centre in Semipalatinsk, holds screenings for the city's schools of the film "Learn to Say No", at the Enlik-Kebek cinema.
Además, fue proyectada la película "Diamantes de sangre", y se llevó a cabo una mesa redonda académica sobre este tema, que fue también transmitida por la red.
In addition, the film "Blood Diamonds" was screened, and an academic panel discussion was held on the topic, which was also webcast.
La función que realizaron los diplomáticos rescatando personas durante el Holocausto se destacó en la película Los rescatadores, proyectada por el Departamento el 23 de enero en la Sede de las Naciones Unidas.
39. The role that diplomats played as rescuers during the Holocaust was highlighted in the documentary film The Rescuers, screened by the Department on 23 January at United Nations Headquarters.
También produjo una película titulada "Viaje a la Justicia" en colaboración con el ACNUDH, que prestó asistencia técnica, que se ha proyectado en todo el mundo.
It also produced a film entitled "Journey to Justice" with OHCHR, using technical assistance, which was screened around the globe.
Está seguro que este edificio está bien proyectado?
Are you sure that this building's properly screened ?
Es necesario mirar el pasado de esas memorias proyectadas.
You need to look past those screened memories.
Llamamos a esto "memorias proyectadas", estas cosas que ellos utilizan.
We call these "screen memories."
Nuestro personal es dedicado, elegido a dedo y proyectado.
Our staff is dedicated, handpicked, and screened.
Hutch miró la imagen que Phyl había proyectado en la pantalla.
Hutch looked at the image Phyl put on-screen.
En la pantalla hay proyectado un gráfico bastante claro:
He has a nice, clear graphic up on his screen:
—preguntó el mayor Jakes mirando fijamente la imagen proyectada en la pantalla.
Major Jakes said, leaning forward, drinking in the image on the screen.
verb
El Citroën patinó, chocando contra un buldózer, y Erika salió proyectada hacia delante, chocando su cabeza contra el volante y vomitando sangre.
The Citroën skidded, jolting against a bulldozer, throwing her forward. Her head whacked the steering wheel, spewing blood.
Debajo de la plataforma hay un diafragma, cuya función es regular la luz proyectada por el espejo a través del orificio circular del centro.
The support on which the slide rests is the stage. Below the stage is the diaphragm which controls the amount of light that the mirror throws through the circular hole in the center of the stage.
Mavranos se preguntó si alguna de las pruebas nucleares nocturnas llevadas a cabo durante los años cincuenta habría proyectado su luz cegadora sobre la ciudad en un instante de singularidad.
Mavranos wondered if one of the night-time atomic bomb tests in the 1950s had happened to throw its bright flash across the city at an instant that was a singularity.
Los tranvías corrían sin detenerse, lanzando al cielo plomizo las chispas de sus antenas y el agua salía de los carriles como la tierra proyectada por la reja del arado.
Trams sped past, their trolleys flashing vivid sparks along the wires against the leaden sky, their wheels cutting like ploughshares through the torrent on the road and throwing the water up on either side.
Dejaría irse a Imona. Dejaría que envejeciese como las demás mujeres, ante el telar, tejiendo y moviendo la lanzadera adelante y atrás, entre las luces y sombras proyectadas por una lámpara de aceite.
Let Imona go. Let her grow old as other women did, standing before the tall loom, weaving, throwing the shuttle back and forth in the shadowy light of a clay lamp.
Hizo un gesto, extraño para un individuo así, la acción a cámara lenta de un jugador que lanza un balón, con el cuerpo en pose, el brazo izquierdo proyectado hacia delante para equilibrar, el derecho hacia atrás agarrando el balón.
He made a gesture, strange for such an individual, the action in slow motion of a player throwing a football, body poised, left arm thrust forward, providing balance, right arm set back, hand gripping football.
A Cepio nunca le había preocupado realmente su procedencia, pensó Catón mientras se inclinaba sobre la borda del barco para contemplar las innumerables y centelleantes luces de su flota proyectadas en forma de cintas de oro sobre las negras y quietas aguas.
Whose progeny he actually was had never worried Caepio, Cato thought as he leaned on the ship's rail to watch the myriad twinkling lights of his fleet throw dissolving gold ribbons across the black still waters.
Conforme caminaba bajo los árboles y entre sus sombras proyectadas sobre los céspedes por la brillante luna, iba pensando en la fiesta de cumpleaños de Renn y en sus invitados sin poder evitar el preguntarse si no celebrarían otra fiesta en la que estuvieran mejor representados los parientes, amigos y vecinos que sin duda le sobraban.
As she walked along under the trees, the moonlight bright enough to throw her shadow on the grass verge, she speculated about Renn's birthday party, and his choice of guests, and could not help wondering if there was to be another birthday party that would better reflect the relatives, friends and neighbours that he clearly had in abundance.
Un hombre aguardaba a Bruce en el fondo de la habitación con una pistola en la mano. Ambos dispararon al mismo tiempo, y el proyectil rebotó con un sonido metálico en el casco de acero de Bruce, empujándole la cabeza salvajemente hacia atrás y arrojándolo de costado contra la pared, pero él volvió a abrir fuego, una rápida descarga. Todas las balas dieron en el blanco, y el hombre realizó una especie de danza, una sacudida grotesca y espasmódica, y salió proyectado contra la pared del fondo por la fuerza de los impactos.
A man was waiting for Bruce across the room with a pistol in his hand, and both of them fired simultaneously, the clang of the bullet glancing off the steel of Bruce's helmet, jerking his head back savagely, throwing him side-ways against the wall, but he fired again, rapid fire, hitting with every bullet, so that the man seemed to dance, a grotesque twitching jig, pinned against the far wall by the bullets.
verb
En la forma proyectada, el plan habría dado lugar a que todos los residentes mayores de 60 años tuvieran asegurada una suma básica, incluidos los ya retirados.
As proposed, the scheme would have produced a guaranteed basic amount for all eligible residents aged 60 or above, including those who had already retired.
La Conferencia de las Partes tal vez desee refrendar la continuación de la cooperación entre la secretaría y la OMA, tanto en la asignación de códigos aduaneros del SA como en la elaboración y aplicación de un programa de capacitación para funcionarios de aduanas en las obligaciones dimanadas del Convenio de Rotterdam, dentro de los programas de asistencia técnica proyectados de la OMA y del Convenio de Rotterdam.
The Conference of the Parties may wish to endorse continued cooperation between the secretariat and WCO, both in the assignment of HS customs codes and in developing and implementing a training scheme for customs officials on the obligations of the Rotterdam Convention, within the planned technical assistance programmes of both WCO and the Rotterdam Convention.
Desde 1996, algunas organizaciones tienen proyectado prestar ayuda a madres pobres mediante planes de "socorro de contraparte".
Beginning in 1996, some organizations have planned to aid poor mothers through certain "counterpart relief" schemes.
Además se instauró un nuevo sistema de precios para el almacenamiento de los contenedores, a fin de optimizar el uso de los terminales y los equipos durante el período medio de almacenamiento proyectado.
A new storage-pricing scheme for containers was also imposed to keep terminals and equipment at their optimal use within the targeted average dwell time.
Como parte de la reforma propuesta del sistema de asistencia social se tiene proyectado calcular en el futuro (a partir de 1999) este ajuste anual utilizando una "fórmula de tasa estándar" que tenga en cuenta la situación y la evolución de los ingresos netos, la conducta de los consumidores y el costo de la vida.
In the context of the envisaged reform of the social assistance scheme it is planned to calculate this annual adjustment in future (as from 1999) on the basis of a “standard rate formula” which takes account of the state and development of the net incomes, the consumer behaviour and the cost of living.
i) Aprovechar la experiencia de los mecanismos de Kyoto para fortalecer el MDL y procurar vincular el sistema de comercio de las emisiones de la Unión Europea con otros sistemas proyectados, con el objetivo general de crear un mercado mundial del carbono.
Learn from the experience of the Kyoto mechanisms to strengthen the CDM and aim to link the EU ETS with other planned schemes, with the overall aim of creating a global carbon market.
Sí. El esquema que tengo proyectado es una operación de dos hombres.
The scheme I've devised is a two-man operation.
Es donde está proyectado.
It's where the scheme is!
Pueden haber proyectado y trazado los mapas, pero hemos sido nosotras lo suficientemente valientes como para ponerlo a prueba.
Men might have schemed and manipulated maps. But it was we who were brave enough to test its mettle.
Para aquella aventura había ahorrado y proyectado los planes.
He had saved and planned and schemed for this taking.
He pasado por todo: he pensado, he proyectado, he programado, me he esforzado muchísimo.
I've gone through everything thought, planned, schemed, striven mightily.
Pensado, meditado, proyectado, programado, maquinado… a la espera de que llegase el momento de tomar el mando sobre nosotros.
Thinking, meditating, plotting, scheming … waiting for her chance to get control of us.
Allen, a quien refirió detalladamente el plan que para el día siguiente habían proyectado su hermano y Mr. y Miss Thorpe.
Allen the half-settled scheme of her brother and the Thorpes for the following day. Mr.
Había luchado y proyectado, las había cuidado en los tiempos terribles en que imperaba la incautación yanqui, cuando el dinero estaba escondido y la gente que no lo tenía era fusilada.
She had fought and schemed and nursed them through the dark times when Yankee confiscation loomed, when money was tight and smart men going to the wall.
—Almirante, todos estamos de acuerdo en que Thrawn es un estratega brillante —dijo, y eligió sus palabras con cuidado—, pero no podemos dar por sentado que todo cuanto ocurre en la galaxia forma parte de un inmenso plan que él ha proyectado.
"Admiral, we all agree that Thrawn is a brilliant tactician," he said, choosing his words carefully. "But we can't assume that everything that happens in the galaxy is part of some grand, all-encompassing scheme that he's dreamed up.
Se vio narrándole los hechos a Robert Sproul, y saboreó su estilo descriptivo incluso mientras el instante se desplegaba en el presente, proyectado hacia delante, agitando los brazos como un loco, un dibujo animado, y se sintió ligeramente superior durante la narración.
He saw himself narrating the story to Robert Sproul, relishing his own broad manner of description even as the moment was unfolding in the present, in the larger scheme, arms going like crazy, an animated cartoon, and he felt slightly superior in the telling.
verb
La revisión anual de la documentación actual y proyectada indica que se han hecho progresos notables en la elaboración de materiales de orientación.
The annual review of ongoing and planned materials shows notable progress in guidance development.
Además, se controla la expedición de permisos para las películas proyectadas y distribuidas en el territorio de la Federación de Rusia.
In addition, the issuance of rental licenses is monitored for films that are designated for showing and distribution on the territory of the Russian Federation.
La película también se ha proyectado en el Centro de Información.
13. The information centre has also been showing the film.
Pero sí puedo mostrarles la sombra proyectada en 3 dimensiones por un hipercubo cuadridimensional o teseracto.
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract.
Debe haber proyectado algunas películas raras, yo diría.
You must have been showing some funny sort of films, I dare say.
Hemos proyectado en el mercado con altavoces.
In the end we decided to show the film in the market... We installed loudspeakers in the town.
No sólo es la película más alucinante que jamás se haya proyectado en un cementerio sino que también tiene una estatua en tributo a Johnny Ramone que me muero por ver
Not only is it the most kick-ass movie ever to show at a cemetery, but they also have a jnny ramone tribute statue that I am dying to see.
Durante el vuelo han proyectado un film.
[Wenders] On the flight over, they showed a film.
Timmsen: «Ha proyectado unas diapositivas de la vida a bordo y ha estado hablando sobre eso».
Timmsen: ‘He’s been showing us pictures. Life aboard a patrol-boat and the like. He gave us a talk.’
Apareció otra imagen holográfica, proyectada también desde el techo, pero de un escenario diferente, grabado a la luz del día.
    Another holoproj appeared, also from the air, but this one showing a different scene, recorded in daylight.
Tyler me mostró la línea que había trazado en la arena y la forma en que había calculado con ella la sombra proyectada por cada tronco.
Tyler showed me the line he'd drawn in the sand, and how he'd use the line to gauge the shadow cast by each log.
verb
Se han proyectado esas actividades con el fin de animar a los escolares y a los maestros a regresar a las escuelas y a permanecer en ellas.
These activities have been designed to encourage schoolchildren and teachers to return to school and to remain there.
192. La base de datos sobre asistencia de los donantes está proyectada para que sirva de apoyo a la ejecución del presupuesto nacional.
192. DAD is designed to support the implementation of the national budget.
Hay numerosas razones por las cuales las municiones no estallan según lo previsto o proyectado.
There are numerous reasons why munitions fail to explode as designed or intended.
54. Hay numerosas razones por las cuales las municiones no estallan según lo previsto o proyectado.
54. There are numerous reasons why munitions fail to explode as designed or intended.
En Kenya, nuestras políticas se han proyectado para preservar el medio ambiente como patrimonio común de la humanidad.
In Kenya, our policies have been designed to preserve the environment as a common heritage for mankind.
Proceso de registro civil y de votantes proyectado
Civil and voter registration process designed
El BADR-B tiene una vida útil proyectada de más de dos años.
The design life of BADR-B is over two years.
Estas cifras se refieren a toda clase de hacinamientos: por ejemplo, dos presos recluidos en celdas proyectadas para uno solo o tres presos recluidos en celdas proyectadas para dos).
These figures are for all overcrowding: i.e. doubling (two prisoners held in cells designed for one) and other overcrowding (three prisoners held in cells designed for two).
Se han proyectado actividades conjuntas con el Banco Mundial, centradas en cuestiones de política.
Joint activities with the World Bank are being designed, focusing on policy issues.
Este barrio fue proyectado para la miserable dignidad de la pequeña burguesía para ocupaciones respetables y para el turismo intelectual.
This neighborhood was designed... for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism.
Ella está proyectada para impresionar a 4 hombres,
It is designed to impress 4 men
El molino de viento es una máquina estrictamente funcional, proyectado para sacar el mayor provecho de la fuerza del viento.
The windmill is a strictly functional machine, designed to make the most of the strength of the wind.
- No fue proyectado para eso!
-It's not designed for this matrix.
Fueron proyectados para estar separados.
They are designed to be separated.
Este es un vehículo proyectado especialmente para el ejército italiano, capáz de afrontar cualquier tipo de terreno.
- It is called this because it goes everywhere. - It is designed to I'esercito. - Can deal any type of terrain.
Mucha de ella parece haber sido proyectada para la defensa contra los Borg.
Much of it appears to have been designed to defend against the Borg.
Yo lo he proyectado todo. —¿Cuándo?
“I designed everything.” “When?”
Pero uno pensaría que ha sido proyectada por carpinteros.
But you would think carpenters designed it.
PROYECTADOS POR EL FILÁNTROPO MAXWELL REDWING
DESIGNED BY THE PHILANTHROPIST MAXWELL REDWING
Las fortificaciones eran prácticas y estaban bien proyectadas.
The fortifications were businesslike and well designed.
Cuando hallemos a la gente que la ha proyectado
When we find the people who designed them--
Por desgracia, todos ellos estaban muy bien proyectados.
They were all of them, unfortunately, very well designed.
Ese apartamento fue proyectado por el gerente del club.
That apartment was designed for the resident manager of the country club.
El criadero es pequeño, pero fue proyectado con gran esmero.
The hatchery is small but designed with great care.
Es una noble criatura, proyectada y confeccionada con amor.
He's as noble a creature, designwise—really lovingly designed.
—Seguro. Y pasar las minas que ha proyectado Sandy Sinclair también.
“Sure. And past the mines Sandy Sinclair’s designing too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test