Translation for "provocarlo" to english
Similar context phrases
Translation examples
Los Estados interesados deben prestar asistencia a las partes en ese conflicto para que lo solucionen sobre la base del diálogo y de la negociación, adoptando a tal efecto una posición imparcial y absteniéndose de adoptar cual-quier medida encaminada a justificar las prácticas ile-gales o provocarlas.
Interested states must assist the parties to this conflict to settle it on the basis of dialogue and negotiation, adopting for this purpose an unbiased position, and refraining from all steps directed at justifying illegal actions or at provoking them.
39. La Ley Nº 23298 de 1985 sobre los partidos políticos dispone, en su artículo 16, que el nombre de un partido no podrá contener palabras que exterioricen antagonismos religiosos o conduzcan a provocarlos.
39. Article 16 of Act No. 23298 (1985) on political parties provides that the name of a party may not contain terms expressing or likely to provoke religious antagonism.
Siempre que los palestinos le han ofrecido una tregua a Israel, el Gobierno israelí se ha apresurado a encontrar alguna manera de provocarlos, asesinando a algún activista palestino prominente, por ejemplo, para que cometan una nueva serie de acciones e inevitablemente se produzcan reacciones sangrientas.
Every time the Palestinians offered Israel a truce, the Israeli Government would rush to find some way to provoke them into a new series of actions and inevitable and bloody reactions, such as by the assassination of a prominent Palestinian activist.
47. Como ya se ha señalado, los reclusos afirmaron que las revueltas solían provocarlas los guardias con sus golpes, una queja que supuestamente también han oído a menudo los fiscales y los empleados técnicos.
47. As mentioned above, detainees claimed that revolts were usually provoked by beatings from the guards, a claim which was also said to be often heard by public prosecutors and technical assistants.
No obstante, existe la tendencia a provocarlos artificialmente desde el exterior.
There is, however, a tendency to artificially provoke them from the outside.
Además, persisten en su política de restringir la libertad de circulación de los palestinos mediante puestos de control israelíes y dentro de las zonas palestinas, sometiendo de ese modo a los palestinos a todo tipo de humillaciones con el propósito de provocarlos y para poder disparar contra ellos a sangre fría.
They also persist in their policy of restricting the freedom of movement of Palestinians at Israeli roadblocks and inside Palestinian areas, exposing them in this way to all forms of humiliation in an attempt to provoke them so that they could shoot them in cold blood.
Queremos una paz que permita el regreso de los refugiados en lugar de consagrar su dispersión; una paz que satisfaga a los revolucionarios en lugar de provocarlos; una paz de la que extraigamos fuerza, una paz que podamos proteger, que de una vez por todas alivie al mundo de este peso, del peso de nuestra región; una paz que termine con la exportación de la ira; una paz de prosperidad, desarrollo y estabilidad, una paz que permita que nuestras viudas dejen de lamentarse.
We want a peace that allows for the return of refugees, rather than consecrates their dispersion; a peace that satisfies the revolutionary, instead of provoking him; a peace from which we draw strength; a peace we can protect; a peace that will, once and for all, relieve the world of this burden, the burden of our region; a peace that will put an end to exporting anger; a peace of prosperity, development, and stability; a peace that will allow our widows to cease their mourning.
Asimismo, todos saben que el Consejo se ha utilizado en ocasiones para intervenir en asuntos internos de los Estados o para provocarlos.
Everyone also knows that the Council has sometimes been used to interfere in States' internal affairs or to provoke them.
Es evidente que se trata de una política que no está destinada a tranquilizar a Siria sino a provocarla, y que por consiguiente genera interrogantes acerca de las verdaderas intenciones y motivaciones de Israel en lo que concierne a la región.
Clearly, it is a policy designed not to assure but to provoke Syria, and therefore raises questions about Israel's real intentions and motivations in the region.
Independientemente de lo imparcial y justo que uno pueda ser, es posible caer víctima de las grandes potencias si se es débil, y la única forma de proteger la paz genuina es fortalecerse lo suficiente para disuadir a cualquier fuerza de provocarlo.
No matter how fair-minded and just one may be, one is bound to fall victim to big powers if one is weak, and it is possible to protect genuine peace only when one builds their muscle strong enough to deter any force from provoking them.
—¡Deja de provocarla!
Stop provoking her!
—¡Deja de provocarlo!
“Stop provoking him!”
Más vale no provocarlos.
Better not provoke ’em.
¿Habría querido provocarlos?
Was I trying to provoke them?
No volverían a provocarlo.
They would not provoke him again.
¿O es que intenta provocarle?
Or is she trying to provoke him?
No hice nada para provocarle.
I did nothing to provoke it.
Le divertía provocarlo.
He enjoyed provoking him.
Tenía ganas de provocarla.
I was in the mood to provoke her.
No podemos provocarlos.
We can't provoke them.
No necesitas provocarlo.
Thou should not provoke him.
- No deberías provocarlo.
- You shouldn't provoke him
Alguien podría provocarlo.
Someone might provoke him.
Solo necesito provocarlo.
I just need him provoked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test