Translation for "provechoso" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
El Administrador agradeció a la Junta Ejecutiva sus observaciones provechosas y constructivas.
162. The Administrator thanked the Executive Board for its helpful and constructive comments.
La contribución de los coordinadores de grupos ha sido muy provechosa.
The assistance of the group coordinators proved very helpful in this respect.
Las recomendaciones dirigidas a la UNOPS en este sentido son pertinentes y provechosas.
The recommendations addressed to UNOPS in this regard are pertinent and helpful.
Este sistema ha sido muy provechoso durante la crisis en Bosnia y Herzegovina.
This system has already proved extremely helpful during the crisis in Bosnia and Herzegovina.
A este respecto la orientación de la Comisión sería provechosa.
Here, the guidance of the Commission would be helpful.
Se consideró que una revisión sería provechosa.
It was felt that a revision would be helpful.
Puede resultar provechoso examinar las cuestiones siguientes:
The following questions would be helpful:
Los informes son provechosos también en lo que concierne a la identificación de los obstáculos y dificultades.
The reports are helpful also in identifying obstacles and challenges.
También en este caso, el intercambio de conocimientos técnicos entre ellos sería provechoso.
Here also, an appropriate exchange of expertise could be helpful for Arab countries.
Además, no es provechoso para la Comisión realizar sus trabajos en un clima de suspicacia.
Moreover, it was not helpful for the Committee to conduct its business under a cloud of suspicion.
Bueno, eso es provechoso.
Well, that's helpful.
Esto no es provechoso realmente.
This really isn't helpful.
Realmente fue provechosa.
I was helpful, actually.
Eso es grandioso, muy provechoso.
That was great. Really helpful.
-¿Benéfico y provechoso?
Helpful and lifesaving?
¡Y un verdulero provechoso!
And a helpful greengrocer!
Creías que te sería provechoso.
You thought you would be helpful.
Usted a sido mas que provechosa.
You've been more than helpful.
Gracias Fue muy provechoso.
Very helpful indeed(!
No sería provechoso para ellos.
They're not that helpful!
—Y no es muy provechoso —dijo Ponder—.
'And it's not very helpful,' said Ponder.
De hecho, podría resultar provechoso.
In fact, it might help.
– ¿Resultaría provechoso que me diera una vuelta por allí?
‘Would it help if I came down?’
Le pareció muy provechoso que hablara en su idioma.
He finds it very helpful that I speak his language.
Pero puede estar yendo demasiado lejos para ser provechoso.
But that may be going too far to be helpful.
Las lecciones del idioma resultaban más provechosas con la ayuda de un poco de vino.
The language lessons went better with the help of a little wine.
Este provechoso descubrimiento no hizo que me encariñara con el chico en absoluto.
These helpful discoveries did not warm me to the boy, however.
¿Cuándo tuvisteis esas conversaciones tan provechosas con Stewart Hatch?
When did you have these helpful discussions with Stewart Hatch?
Pero, si logra mejorar el juego de June, habrá hecho algo provechoso.
'But if she does help June's game, it'll be something!
adjective
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
I very much regret that we have not used our time very profitably.
La agrosilvicultura conduce a una gestión integrada, sostenible, productiva y provechosa de los recursos del suelo.
Agro-forestry leads to an integrated, sustainable, productive and profitable management of soil resources.
Resultaría provechoso que la Conferencia dedicara algo de tiempo a examinar estos aspectos.
The Conference could profitably devote some attention to these areas.
Esta combinación sostiene una mentalidad que considera más provechoso educar a los niños que a las niñas.
This sustains the thinking that it is more profitable to educate boys than girls.
La actual situación no es ni viable ni provechosa para ninguna de las partes involucradas.
The current status quo was neither viable nor profitable for any of those involved.
43. No todo el trabajo de investigación sobre el terreno resultó lo provechoso que pudo suponerse.
43. Not all the fieldwork proved as profitable as could be expected.
Al examinar esta cuestión, sería provechoso que la Comisión estudiara esa labor.
The Commission may profitably examine that work in addressing this matter.
17. Incluso si los incentivos son suficientemente importantes para fomentar las solicitudes de indulgencia, los cárteles y los cartelistas difieren: los cárteles muy provechosos pueden continuar aun cuando los menos provechosos no lo hagan.
17. Even if incentives are sufficiently large to induce some leniency applications, cartels and cartelists differ: Highly profitable cartels may continue even as less profitable ones do not.
La Junta considera que, a pesar de las limitaciones, hay margen para una cobertura que resulte provechosa.
The Board is of the view that, notwithstanding constraints, there is room for the introduction of some profitable hedging coverage.
No provechosa, pero interesante.
Not profitable, but interesting.
Siempre que fuera provechoso.
Whenever it was profitable.
Newmarket fue muy provechoso.
Newmarket was profitable.
- Por un negocio provechoso.
For profitable business.
- ¿Cómo de provechoso?
- How profitable? - Yeah.
Puede serle muy provechoso.
Could be very profitable.
¿Una velada provechosa?
A profitable evening?
Una propina provechosa, espero.
Profitable trip, I hope.
Muy provechosos, en verdad.
Very profitable, indeed.
James sería provechosa?
James would be profitable?
Puede resultar muy provechoso para mí.
It could be very profitable.
La mañana había sido muy provechosa.
It had been a most profitable morning.
Su viaje había sido provechoso.
Her tour had been profitable.
—Ha sido una noche muy provechosa.
I spent a most profitable evening.
También le había resultado muy provechoso.
It had also been a profitable one.
Y nuestros esfuerzos serán provechosos al final.
And our endeavors will be profitable in the meantime.
adjective
Les deseo un trabajo provechoso y fructífero.
I wish you successful and fruitful work.
j) Prosigan un diálogo provechoso con los gobiernos;
(j) To continue a fruitful dialogue with Governments;
Confío en que nuestra cooperación será provechosa.
I look forward to our fruitful cooperation.
Les deseo una provechosa estancia en Ginebra.
I wish them a fruitful stay in Geneva.
No cabe duda de que el diálogo será provechoso.
There was no doubt that the dialogue would be fruitful.
De hecho, el año 1995 ha sido provechoso.
Indeed, 1995 has proved to be a fruitful year.
Hay otras vías provechosas que deben ser exploradas.
There are other fruitful avenues to be explored.
Todos esperamos que las deliberaciones tengan un resultado provechoso.
We all hope that discussions have a fruitful outcome.
El diálogo en el Grupo había sido positivo y provechoso.
The dialogue in the Cluster had been positive and fruitful.
Eso sonó provechoso.
That sounded fruitful.
Una distracción placentera y provechosa.
A fruitful and welcome diversion.
¿Desagradable o provechoso?
Nasty or fruitful?
Están provechosos y multiplicándose...
They are fruitful and multiplying...
Es como un provechoso reloj de arena.
It's like a fruitful hourglass.
Espero su estadía Será provechoso y relajador.
I hope his stay will be fruitful and relaxing.
Fue una salida provechosa.
It happened to be a fruitful outing.
¿Resultó su reunión provechosa?
Did your meeting prove to be fruitful?
"La tierra provechosa, la mente tranquila."
"The fruitful ground; the quiet mind."
La reunión ha sido muy provechosa.
This was a fruitful meeting.
El invierno había sido provechoso.
It had been a fruitful winter.
Ten una vida provechosa.
Live a fruitful life.
Tal vez se mostrara provechosa.
Perhaps that would prove to be fruitful.
—Bueno, Tsendyn, hemos tenido un verano difícil pero, al final, provechoso.
Tsendyn, we have had a difficult but fruitful summer.
Pero Millie me recordó que había otras maneras de ser, más provechosas.
But Millie reminded me that there were other, more fruitful ways of being.
Que él estuviera tirado en el sofá indicaba que el suyo no había sido especialmente provechoso.
The fact that he was flat on the couch suggested his hadn’t been exactly fruitful.
Estaba muerto, y no había tiempo ni ningún apotecario que convirtiera su muerte en algo provechoso.
He was dead, and there was no time, and no apothecary, to make his death fruitful. Further shafts flashed by.
—Gracias, pero tenía más de dieciocho años y vivió una vida buena y provechosa.
Thank you. But he was upward of eighteen years, you know, and had a good and fruitful life.
adjective
La Conferencia Regional de Varsovia fue una experiencia provechosa.
The Warsaw Regional Conference was a rewarding experience.
La Comisión estima muy útil y provechoso continuar este intercambio con la Corte.
The Commission finds it very useful and rewarding to continue this ongoing exchange with the Court.
b) Facilitar la utilización provechosa de los conocimientos, las técnicas y la competencia en las funciones elegidas;
(b) Facilitating the application of knowledge, skills and competencies in chosen roles in rewarding ways;
83. Todos los relatores señalaron que la oportunidad de cambiar impresiones con las organizaciones no gubernamentales era importante y provechosa.
83. All rapporteurs stated that the opportunity to exchange views with NGOs was important and rewarding.
Añadieron que consideraban que la ocasión era sumamente útil y provechosa.
They added that the occasion was extremely useful and rewarding.
La verdad es más provechosa que la mentira.
The truth is more rewarding than a lie.
Este análisis reveló que los programas de formación son provechosos y deben seguir mejorándose e impartiéndose.
The Analysis revealed that the training programmes are so rewarding and must be further improved and continued.
Se esperaba que el examen por el Consejo Económico y Social fuera provechoso y condujera a una cultura positiva de cooperación.
It was expected that the review by the Economic and Social Council would be rewarding and lead to a positive culture of cooperation.
Fue una experiencia muy provechosa.
It was a very rewarding experience.
Bueno, debe ser muy provechoso trabajar en un lugar como Middleton House.
Well, it must be very rewarding working at somewhere like Middleton House.
Ha sido un día muy provechoso.
Its been a very rewarding day.
Es decir, es increíblemente provechoso, lo sé. ¿Pero nunca quiso estudiar medicina?
I mean,it's incredibly rewarding,I know.But you ever want to study medicine?
Eso a veces es provechoso.
Well, that's sometimes rewarding.
Es mucho más provechoso si tienes un compañero.
It's so much more rewarding if you have a companion.
veréis que será provechoso, y seréis recompensados al crecer.
you will find 'twill avail you, and bring its reward when a man.
Disfruté de una larga y provechosa asociación con Emily Boynton y su marido.
I enjoyed a long and rewarding association with Emily Boynton and her husband.
Es una oportunidad provechosa pero exigente, aunque creo que haría un gran trabajo.
That's a rewarding but challenging opportunity, but I think you'll do a great job.
El control de masas puede ser una experiencia muy provechosa, señor.
Crowd control can be a very rewarding experience, sir.
La noche ha sido provechosa, pero agotadora.
The night was rewarding but extremely tiring.
—En conjunto, fue una experiencia provechosa.
All in all it was a rewarding experience.
Creo que lo encontrarías mucho más provechoso.
I think you'll find it much more rewarding.”
Debió de ser una época provechosa, aunque difícil.
That must have been a rewarding period, even if a trying one.
Me fui también con la sensación de haber entablado una nueva y provechosa amistad.
I also left with the feeling that I had entered a new and rewarding friendship.
Éste fue el principio de la más dura y provechosa experiencia física de todo mi viaje.
That was the beginning of the hardest and most rewarding physical experience of my entire journey.
Ve la vida más o menos como una competición dura pero altamente provechosa para los triunfadores.
He thinks of life more or less as a strict and, for the winners, highly rewarding contest.
Sin embargo, pocos afirmarían que esas dos o tres horas sean las mejores y más provechosas de la vida.
Still, it would be hard to call these two or three hours rewarding, quality time.
Si no descubro nada útil, ¿no sería provechoso para ti…, desmontarme y no pensar más en mí? —¿Como recompensa?
If I come up with nothing useful, will it not be worth your while to—disassemble me and take no further trouble with me?” “As a reward?
adjective
Creo que eso resultaría muy provechoso para solucionar los problemas y elaborar un buen informe al final.
I think that that might be very advantageous in terms of working through the issues and producing a good report at the end.
Se había celebrado un provechoso debate sobre los viajes a las oficinas exteriores, del que habían surgido innovadoras sugerencias y nuevas ideas.
There was a good discussion on field visits, out of which came innovative suggestions and new ideas.
Ya se ha realizado un considerable trabajo provechoso y necesario, e instamos a que se complete el proceso.
Much necessary and good work has been done already and we urge that this process be completed.
Hasta el momento, el Fondo ha sido productivo y los recursos financieros se han empleado de manera provechosa.
So far, the fund had performed well and the money had been used to good effect.
c) Compartir con otros interesados ideas provechosas en materia de ordenación forestal, derivadas de los conocimientos tradicionales.
(c) Good ideas on forest management derived from TFRK can be shared with others.
La evaluación dejó en claro que los esfuerzos por combatir la violencia doméstica en los Países Bajos han sido muy provechosos.
The evaluation makes it clear that efforts to combat domestic violence in the Netherlands have achieved a good deal.
Este es un ejemplo de buenas prácticas que puede ser provechoso para otros países, en particular en el Oriente Medio.
It was an example of good practice which could prove beneficial to other countries, particularly in the Middle East.
Señor Embajador, una vez más, le deseo un provechoso año sabático.
Ambassador, may I once again wish you a good sabbatical year.
Los grupos de trabajo son provechosos y deberían seguir utilizándose en las próximas conferencias.
The working group approach is a good approach and should be pursued in future conferences.
Ha sido un trabajo provechoso.
I had a good night's work. Did a little writing.
Sería muy provechoso para su carrera, ¿verdad, Pierre?
It would be so good for his career, wouldn't it, Pierre?
Una noche provechosa.
- Good night's work.
Sorprendentemente provechoso para el turismo.
Surprisingly good for business.
Que respire aire fresco, le es provechoso.
- Let him go get some fresh air! It's good for his health.
Tuve dos días provechosos, nos vamos el viernes
I've had two good days, we're out on Friday,
Es un día provechoso.
- That's a pretty good day.
No podia creer lo provechoso que esto resulto.
I couldn't believe how good I had it.
Será provechoso para ti y para mí.
It'll do you good... and me.
Provechosa tecnología.
Good old technology.
La destrucción de Israel no será provechosa para vosotros.
The destruction of Israel will do you no good.
Te resultará provechoso», me dijo.
It will do you good,’ he said.
Lo cual podría haber sido provechoso.
And that might have been a good thing.
Aquel había sido un día provechoso.
Today had been a very good day.
El día había sido sin duda provechoso.
He had certainly done a good day’s work.
Espero que le sea más provechoso a usted que me ha sido a mí…
I hope it will do more good to you than it has done to me....
Y si me han seguido, no les resultará muy provechoso.
And if they have it won’t do them any good.
Derribar a un caballo es tan provechoso como a su jinete.
A horse down is as good as a rider down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test