Translation for "protesté" to english
Translation examples
verb
Por ello, una protesta política sólo puede conducir a una breve huelga de protesta.
Hence, a political protest can only lead to a short protest strike.
enfrentamientos y protestas) 164
protests)
iii) la protesta del fiscal suspende la privación de libertad hasta que su protesta se haya examinado.
(iii) The protest of the prosecutor suspends deprivation of liberty, until his protest is examined.
La protesta ha terminado.
Protest's over.
La protesta de Daewongun...
Daewongun's protest...
Estoy por la protesta pero, protesta pacífica.
I'm all for protest but... peaceful protest.
Sabes, voy a la protesta, bajo protesta.
Well, you know, I'm going to the protest under protest.
La última protesta.
The ultimate protest.
¿Organizar otra protesta?
Organize another protest?
Usted protestó antes.
You protested before.
Una vez fui a una protesta y protesté por la protesta.
Once I went to a protest and I protested the protest.
Era una protesta elegante, pero protesta al fin y al cabo.
It was a dignified protest, but still it was a protest.
No, no proteste más.
No, protest no more.
—No, no —protestó—.
‘No, no,’ he protested.
—No, no —protestó ella.
‘No, no,’ she protested.
Pero esta no protestó.
She was not protesting.
Y no hubo más protestas.
There was no further protest.
—No, no —protestó el otro—.
‘No, no,’ protested the other.
No protestó. Le besé las rodillas. No protestó.
She did not protest. I kissed her knees. She did not protest.
No hubo más protestas.
There were no further protests.
Sin embargo, la Comisión y, en particular, el Grupo occidental, siguió haciendo caso omiso de las protestas del Sudán y ofreció al Relator Especial un apoyo franco e irrestricto, mientras que el Centro de Derechos Humanos presentaba excusas en el sentido de que la decisión definitiva correspondía a la Comisión y a su Presidente.
Yet, the Commission and, in particular, the Western Group continued to brush aside the Sudan's remonstrations, and to give him open and unqualified support, while the Centre for Human Rights made excuses to the effect that the ultimate decision lies with the Commission and its Chairman.
Los estereotipos sexistas que asignan tareas domésticas a las mujeres de la familia, que se espera las realicen sin ningún tipo de recompensa, reconocimiento o protesta, se trasladan al contexto profesional.
Stereotypical gender roles that assign domestic chores to the women of the family -- who are expected to take care of them without reward, recognition or remonstration -- are transposed to the professional context.
Incluía, entre otras medidas, la recopilación de información sobre el número de participantes y la estimación e identificación de los posibles opositores y de sus actividades de protesta.
These measures included gathering of information on the number of participants, estimating and identifying possible remonstrants and their counteractivities.
Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
He had, however, reinstated the former Managing Director of the RTI in response to certain remonstrances.
Finalmente, a los trabajadores turcochipriotas que fueron despedidos por contratistas grecochipriotas del sur en un acto de flagrante intolerancia y discriminación racial aún se les niega el derecho al empleo a pesar de las protestas manifestadas por la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) (véase E/CN.4/1997/48, párr. 23).
Finally, Turkish Cypriot workers who were dismissed in a blatant show of racial discrimination and intolerance by Greek Cypriot contractors in the south are still denied the right of employment despite the remonstrations issued by the United Nations Force in Cyprus (UNFICYP) (see E/CN.4/1997/48, para. 23).
La autora protestó igualmente contra la decisión del Alto Tribunal Regional de Braunschweig, de 11 de febrero de 2004, sobre lo que éste último todavía tiene que fallar.
The author has also remonstrated against the decision of the Higher Regional Court of Braunschweig of 11 February 2004, on which the latter still has to decide.
después de lo cual 3 o 4 mujeres más gritaron: "Silencio", con voz de indignada protesta."
' In an angry manner, whereupon three or four more ushers shouted 'Silence! ' in a voice of indignant remonstrance. "
Damas y caballeros, es un privilegio estar aquí representándoos a todos, a miles de hombres y mujeres de todos los rincones del país, cuyas oraciones, ruegos y protestas
Ladies and gentlemen, it is my privilege to stand here as a representative of you all - many thousands of men and women from all parts of the country... .. whose prayers and entreaties and remonstrances...
Como magistrado de Salem, por la presente le pongo bajo arresto por protestas violentas en público anoche.
As magistrate of Salem, I hereby place you under arrest for violent remonstrations in the common last night.
Protesté por los fiesteros.
I remonstrated with partygoers.
Cuando el Senador protestó Chelmsford le disparó a él también.
When the Senator remonstrated, Chelmsford shot him as well.
Hacia el final de aquel semestre, recibí la última visita y la enorme protesta de mi primo Jasper.
Behind of that term, was also the ocassion of the last visit and grand remonstrance of my cousin Jasper.
Steve protestó respecto a eso.
Steve has been remonstrating with me about it.
—¡No, no! —protestó Randall—.
‘No, no!’ remonstrated Randall.
Basilio protestó con suavidad.
Basil remonstrated mildly.
Lenin protestó junto a ellos.
Lenin remonstrated with them.
—A las dos de la madrugada —protestó ella—.
“At two in the morning?” she remonstrated.
—No lo creo —protesté.
“I don’t believe that,” I remonstrated.
protestó Sandman, con falsa preocupación.
Sandman remonstrated with mock concern.
Él protestó en tono no tan sosegado.
He remonstrated, less quietly.
Yo protesté un poco, como es de rigor.
I remonstrated a bit, but that’s de rigueur.
—No es que me estés ayudando mucho —protestó Sanjay.
‘You’re really not helping,’ Sanjay remonstrated.
protestó lord Alexander. —¡No!
Lord Alexander expostulated. “No!”
No perdieron tiempo en protestas.
They wasted no time in expostulation.
protestó su madre, horrorizada—.
expostulated his mother in horror.
Más murmullos, quejas y protestas.
More murmuring, complaining, expostulation.
—Pero, señora Bowater… —protesté.
‘But Mrs. Bowater …’ I expostulated.
-protestó Alicja, y se contuvo-.
Alicja expostulated, then controlled herself.
Los hombres estallaron en indignadas protestas.
The men broke into an angry expostulation.
— ¡Al diablo con los peces, papá! —protestó Hagen—.
Hagen expostulated, “The hell with the fish. Papa!
—Son casi las once —protestó Annette.
‘It’s nearly eleven now,’ Annette expostulated.
verb
Y esta reunión pacífica se convierte rápidamente en una furiosa protesta
(SIREN WAILING) ALL: Our land!
—¡No! —protestó Polibotes—.
‘No!’ Polybotes wailed.
protestó casi lacrimosamente—.
she wailed almost tearfully.
—¡Victoria o muerte! —protestó Niké—.
‘Victory or death!’ Nike wailed.
—¡No, nada va bien! —protestó Mellie—.
‘No, nothing is fine!’ Mellie wailed.
—Ya sé lo que parece —protestó Ava—.
“I know how it looks,” Ava wailed.
protestó Apolo—. ¡Es demasiado hermosa!
‘Stop!’ Apollo wailed. ‘It’s too beautiful!
protestó—. Tuve que jurar que no lo contaría.
she wailed.—I had to swear I wouldn’t tell.
verb
Ella protestó y se quejó como si fuese el fin del mundo cuando empecé con Channing, pensó que estaba desperdiciando mi carrera.
She bitched and moaned like it was the end of the world when I first hooked up with Channing, thought I was throwing my career away.
Ahora nos acostamos juntos, con susurros y protestas.
Now we lie together in whispers and moans.
Quejas, refunfuños y protestas.
Bitch, whining, moaning.
Se enfadó y protestó durante un rato, pero captó el mensaje.
Well, he pissed and moaned for a while, but he got the message.
Si no quieres hacer nada, perfecto, pero no protestes cuando tenemos que pagar dos entregas de comida a la semana.
If you don't want to do anything about it, fine, but don't moan at me when we have to pay for two food deliveries a week.
Se la das a una tía y protesta porque no le va con el vestido
You give a girl one, she moans it doesn't go with her dress.
Siempre has sido un impulsivo y un agitador, demasiado dispuesto a la protesta y al vocerío cuando la contemplación del momento podría haberte traído cierta perspectiva.
Phwoah, end of the year you were always a hot head and a rabble-rouser, too eager for a moan and a bullhorn when a moment's contemplation might have brought you some perspective.
Grita y protesta: "Estoy embarazada"
# Screaming, she moans, "I've just been made" #
Cada vez que se besan o se dicen: "Te quiero" protestas.
Every time anyone kisses anyone or says, "I love you" you moan, groan, squirm.
protestó Bernard como un niño.
Bernard moaned like a child.
protestó Leisl sin darle crédito.
Leisl moaned incredulously.
«Sigo teniendo hambre», protesta.
— I’m still hungry, she moans.
protesté, paseando la mirada por el restaurante—.
I moaned, looking about the restaurant.
–¡Déjame otra vez en la acera! – protesté.
“Put me back on the sidewalk,” I moaned.
Nunca he visto tantos gemidos y protestas.
I never seen such moaning and carrying on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test