Translation for "prosecución" to english
Prosecución
noun
Translation examples
170. Este programa se configura como el instrumento apto para el otorgamiento de becas que permitan sufragar el gasto derivado de la prosecución de estudios como también la disminución o insuficiencia de ingresos que surge de la afectación del menor a la atención de sus obligaciones estudiantiles.
170. This programme is designed as a suitable tool for granting scholarships that will make it possible to meet the cost of studying and to make good any reduction or inadequacy of income arising from the minor's pursuance of his responsibilities as a student.
En prosecución de ese objetivo, la descentralización de la política no sólo está consagrada en la Constitución sino que ya se la está aplicando.
In pursuance of this, political decentralization is not only enshrined in the Constitution, but is already being implemented.
Para terminar mi declaración deseo expresar la esperanza de que el Coordinador de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Asuntos Humanitarios tomarán en cuenta los problemas que hemos enfrentado en el contexto de las consultas y en prosecución de la resolución de la Asamblea General.
In concluding my statement I should like to express the hope that the Emergency Relief Coordinator and the Department of Humanitarian Affairs will take account of the problems encountered in respect of consultations and in pursuance of the General Assembly resolution.
Al denunciar las declaraciones mencionadas más arriba, el Gobierno de la República de Chipre sigue firmemente convencido de que la parte turcochipriota puede mantener una actitud negativa sólo porque cuenta con el apoyo pleno de Turquía en la prosecución de su objetivo, que en este momento no es otra cosa que el mantenimiento del actual status quo y, a largo plazo, el reconocimiento del régimen ilegal secesionista, en violación de las resoluciones 541 (1983) y 550 (1984) del Consejo de Seguridad en las que, entre otras cosas, se pidió que se retirara la declaración de la pretendida secesión y el no reconocimiento por la comunidad internacional del pretendido Estado, y se exhortó a que no se dieran facilidades ni ayuda alguna a la menciona entidad secesionista.
In denouncing the above statements, the Government of the Republic of Cyprus remains firmly convinced that the Turkish Cypriot side is able to maintain such a negative attitude only because it has Turkey's full support in pursuance of its goal, which at this time is nothing else but the maintenance at present of the status quo and, in the long run, the recognition of the secessionist illegal regime, in violation of Security Council resolutions 541 (1983) and 550 (1984) which, inter alia, called for the withdrawal of the declaration of the purported secession and for the non-recognition by the international community of the purported State and for not facilitating or in any way assisting the aforesaid secessionist entity.
Nos alegran las virtudes que su actuación pone de manifiesto y pensamos que su profundo conocimiento de las Naciones Unidas es un buen augurio para las tasas que encabeza en prosecución de la paz y la seguridad internacionales.
We rejoice in his demonstration of virtue, and we believe that his profound knowledge of the United Nations augurs well for his leadership in pursuance of international peace and security.
Mi delegación desea reafirmar el compromiso de Sierra Leona con la prosecución de los objetivos de esos dos planes de desarrollo como los dos canales y directrices más fiables y realistas para un desarrollo acelerado.
My delegation wishes to reaffirm Sierra Leone's commitment to the pursuance of the goals of those two development blueprints as the most credible and realistic channels of, and guidelines for, accelerated development.
En prosecución de este objetivo, establecimos desde un comienzo el principio de un Gobierno de base amplia que incorporó a todos los espectros de la opinión política y a todas las ideologías.
In pursuance of this objective, we instituted from the very beginning the principle of a broad-based Government which accommodated all shades of political opinion and ideologies.
Por el contrario, en Cachemira somos testigos de un modelo de violaciones masivas, sistemáticas y consecuentes de los derechos humanos cometidas en prosecución de una política estatal bien planificada.
In Kashmir, on the other hand, what we are witnessing is a pattern of massive, systematic and consistent violations of human rights committed in pursuance of a well-planned State policy.
En 2005, el Relator Especial sobre la venta de niños expresó su preocupación por la situación de aguda pobreza en algunas zonas rurales, y señaló que, al parecer, la enseñanza impartida en las escuelas primarias era de mala calidad y la infraestructura inadecuada, en tanto que las escuelas secundarias a menudo se encontraban demasiado alejadas para muchos adolescentes, y que el gasto en transporte era un obstáculo para la prosecución de los estudios.
In 2005, the Special Rapporteur on the sale of children expressed concern regarding the situation of acute poverty in some rural areas, noting that education provided in primary schools is said to be of poor quality, with inadequate infrastructure, whereas high schools are often too distant for many adolescents, with the cost of transport being an obstacle to the pursuance of studies.
Por lo tanto, es necesario que las Naciones Unidas promuevan la cooperación internacional en la esfera de los deportes y la educación física y que se las inmunice contra los efectos políticos negativos generados por la prosecución de intereses egoístas por ciertos sectores internacionales.
Therefore, it is necessary for the United Nations to promote international cooperation in the field of sports and physical education, and to immunize it against the negative political effects generated through the pursuance of self-interest by certain international quarters.
El 22 de Enero de 1783, el congreso ratificó los contratos indicando que todas las cuentas de crédito, pagos, préstamos y todas las deudas contraídas por o bajo la autoridad del Congreso antes de la formacion de los Estados Unidos en la prosecución de la actual confederación deberían ser procesadas y consideradas una carga contra los Estados Unidos para su pago y satisfacción donde los Estados Unidos y la fe pública se comprometían por este medio solemnemente.
On January 22nd, 1783, Congress ratified a contract stating that all bills of credit demitted, moneys borrowed and debts contracted by or under the authority of Congress, before the assembling of the United States, in pursuance of the present Confederation, shall be deemed and considered uncharged against the United States, for payment and satisfaction, where of, the United States and the public faith are hereby solemnly pledged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test