Translation for "proscenio" to english
Proscenio
noun
Translation examples
El arco del proscenio.
This is the proscenium arch.
Qué buen decoración la que rodea el proscenio.
That's some nice plaster work around the proscenium there.
Estamos por entrar en un gran proscenio.
I mean, we're about to step onto a big proscenium stage here.
Sr. Pierce, tiene un proscenio precioso.
You have a charming proscenium, Mr. Pierce.
- Alargamos el proscenio.
- The proscenium, it's been enlarged.
Había un pequeño proscenio en la parte posterior.
- and the church had a little Proscenium in the back.
Palco de proscenio número dos a la derecha.
PROSCENIUM BOX NUMBER TWO ON THE RIGHT.
Preparad el proscenio.
Prepare the proscenium.
De acuerdo. "Proscenio".
All right. Uh, "proscenium."
¿Cómo sé qué es "proscenio"?
And how do I know what proscenium means?
Va más allá del proscenio. Es magnética.
It springs across the proscenium. She is magnetic.
Los dientes eran los focos y el arco del proscenio.
Your teeth, the footlights and proscenium arch.
Salimos de incógnito por la puerta del proscenio.
We slipped out incognito through the proscenium door.
El proscenio es curvo y carece de escalones para subirse a él.
Its proscenium is curved, with no steps leading up to it.
Surgieron a lo largo del proscenio, a lo largo del escenario.
They flickered along the proscenium of the stage, along the footlights.
El Papa vuelve a aparecer por el foso del proscenio donde están los músicos.
The pope reemerged from the proscenium ditch that held the musicians.
El gran proscenio estaba iluminado por candilejas a ambos lados.
The proscenium stage was large and lit with footlights on each side.
Me abrí paso hasta los peldaños a un lado del proscenio.
I fought my way around to the steps at one side of the proscenium.
Al fondo del local había un pequeño escenario con proscenio de estilo barroco. Estaba vacío.
There was a small stage with a proscenium arch at the far end of the room. It was deserted.
Por encima del proscenio se extendía una enorme pancarta con el lema WILKINS-BAINES.
A huge banner spread across the top of the proscenium shouted: WILKINS–BAINES!
noun
Felka escoltó a Clavain hasta un proscenio plano de hierba fresca y reluciente.
Felka escorted Clavain on to a flat apron of cool glistening grass.
Mark y yo nos sentamos uno junto al otro en el proscenio del escenario, con los pies colgando, y probamos los sándwiches.
Mark and I sat side by side on the apron of the stage, feet dangling, and tried the sandwich triangles.
Era una antigua discusión, que les hacía conversar alegremente mientras tomaban asiento sobre el proscenio del teatro.
It was an old argument, and one that happily engaged them as they took their places above the stage’s apron.
Ante ellos se extendía la mejor de las sombras, un proscenio delimitado por viejas raíces de cedros, expuestas desde antaño a los elementos y tan lisas como astas.
Here in the best patch of shade, an apron of old cedar roots, long exposed to the elements and rubbed smooth as horn, was spread out under them.
En la Ópera Doheny de Council Bluffs, Iowa, un programa de variedades (un ventrílocuo, un acróbata en monociclo, perros bailarines) precedió a Romeo y Julieta en el proscenio de seis metros de anchura.
At Doheny’s Opera House in Council Bluffs, Iowa, a program of variety acts (a ventriloquist, a unicyclist, dancing dogs) preceded her Juliet on the twenty-foot-wide apron stage.
Se apagaron más lámparas; después se descubrieron las enormes linternas reflectoras de los bordes del escenario, se oyó un portentoso redoble de tambores y un actor con una capa salió por entre las cortinas para recitar el prólogo en el amplio proscenio del escenario:
More lamps were extinguished, then the big reflective lanterns at the edges of the stage were unmasked, the drummer gave a portentous roll, and a player in a swathing cloak leaped from between the curtains to recite the prologue on the stage’s wide apron:
No es posible hacer nada contra la estupidez, pero Maryna tenía sus argucias para dominar, corregir, despertar a un público impasible (como acercarse más al borde del proscenio, mirar al público, aumentar tanto el volumen como el vibrato de su voz) o silenciar a un público que no cesa de toser.
Stupid? Dead? Nothing to be done with stupidity, but Maryna had her ploys to dominate, correct, wake up a dead house—such as moving closer to the edge of the apron, looking out into the audience, turning up both volume and vibrato—or to silence a coughing one.
Su suave forma plana estaba caliente debido a la velocidad con que volaba y Yama sentía que le abrasaba la piel, pero se agarró con fuerza mientras el objeto trazaba un arco sobrecogedor hacia un racimo de tejados que se distinguían a lo lejos, para detenerse de golpe sobre un proscenio de adobe rojo.
Its smooth flat shape was hot from its rapid passage through the air and it stung Yama’s skin, but he clung on tightly as it made a breathtaking swoop toward a huddle of roofs far below, halting just above a flat apron of red adobe.
Luego venía la pista de baile propiamente dicha y finalmente el escenario, cuyos proscenio y bastidores estaban pintados para que parecieran unos grandes tambores africanos, con pájaros y la palabra «vudú» escrita muchas veces con tosco trazo sobre ondulantes líneas de pentagrama, motivos que se repetían en las congas y en los atriles de los músicos, tras los que se sentaban en filas de cuatro en fondo los veintitantos miembros de la Orquesta de Ricky Ricardo, todos ataviados con blusas de mambero con mangas de volantes y chalecos adornados con palmeras de lentejuelas —a excepción de una arpista que llevaba un vestido de falda larga y unas gafas con montura de diamante de imitación— y todos con un aspecto muy humano, muy sencillo, con una expresión entre melancólica, indiferente y feliz, todos de buen humor, tranquilos, y listos con sus instrumentos.
Then the dance floor itself, and finally the stage, its apron and wings painted to resemble African drums, with birds and squiggly voodoo lines, these patterns repeated on the conga drums and on the music stands, behind which sat the members of the Ricky Ricardo Orchestra, twenty or so musicians seated in four tiered rows, each man decked out in a frilly-sleeved mambo shirt and vest decorated with sequined palms (with the exception of a female harpist in long-skirted dress and wearing rhinestone glasses), the musicians looking very human, very ordinary, wistful, indifferent, happy, poised, and ready with their instruments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test