Translation for "prosaico" to english
Translation examples
adjective
El Representante Especial acepta, que fuera de contexto, los hechos se pueden prestar a engaño y, efectivamente, que los medios de difusión -de cualquier sociedad- tienden a dar demasiada importancia a la violencia, el escándalo, lo negativo, lo que les parece que tiene interés periodístico, y no a lo prosaico, a los acontecimientos positivos que ocurren en la vida diaria.
The Special Representative accepts that incidents taken out of context can be misleading and indeed that the media - in any society - tend to give undue weight to the violent, to the outrageous, to the negative, to what they deem newsworthy, at the expense of the prosaic, the positive developments that are occurring in everyday life.
En términos más prosaicos, ello servirá también de señal, de advertencia retroactiva que alerte a los gobiernos, a las empresas y a la sociedad en general de que no todo funciona bien, al tiempo que se proporcionan oportunidades para intervenir prontamente y resolver el problema antes de que se produzcan mayores daños.
More prosaically, it also serves as a signalling device, a feedback loop, alerting Governments, business and society as a whole when all is not well, while providing opportunities for early intervention and resolution before greater harm occurs.
Además, esta responsabilidad debe ser objetiva y basarse más en consideraciones prosaicas de la vida cotidiana que en principios elevados.
Furthermore, that responsibility should be objective and rest not on high principles but rather on prosaic considerations linked to everyday life.
14. El Sr. Zupancic se pregunta cómo debe entenderse la referencia indirecta hecha en el informe (párrs. 8 a 13) al principio de proporcionalidad, es decir lo adecuado de los medios en relación con la finalidad perseguida. ¿Se trata del principio invocado tradicionalmente por los tribunales constitucionales o de una noción más "prosaica", según la cual los policías no deben, en el ejercicio de sus funciones, dar a las personas un trato desproporcionado e injustificado?
14. He wondered how the indirect reference made in the report (paras. 8 to 13) to the principle of proportionality, in other words, to the necessary relationship between the means used and the aim in view, was to be understood. Did it mean the principle traditionally invoked by constitutional courts or the more “prosaic” idea that the police should not inflict disproportionate and unjustified treatment on persons in the exercise of their duties?
El otro asunto —la reforma de las Naciones Unidas— es, por comparación, más prosaico.
The other matter — the reform of the United Nations — is on the face of it a rather prosaic matter.
La estrategia también tiene sentido en el contexto de un análisis más prosaico de la relación costo-beneficio: si no se apoyan de manera adecuada las instituciones nacionales del estado de derecho, de hecho disminuirán los efectos de las considerables inversiones financieras que han hecho los Estados Miembros en el ámbito de la justicia internacional mediante sus contribuciones al presupuesto del Tribunal.
That strategy also makes sense in the context of a more prosaic, cost-benefit analysis: a failure to adequately support domestic rule-of-law institutions will, in effect, diminish the impact of Member States' significant financial investments in international justice made through their contributions to the Tribunal budget.
Hoy en día la retórica de Pekín sobre el Tíbet es mucho menos melodramática que antes, y la meta oficial es más prosaica - el del confort.
Beijing's rhetoric on Tibet is far less melodramatic today, the stated goal of comfort much more prosaic.
Es muy prosaico.
It's too prosaic.
Prosaico significa aburrido.
Prosaic means boring.
- ¡Qué prosaica eres!
- How prosaic you are!
¿Y yo soy prosaico?
So I'm prosaic?
Qué nombre tan prosaico.
What a prosaic name.
Eres tan prosaica.
You're just so prosaic.
Dios, que prosaico.
My God, how prosaic.
Qué prosaico eres.
You're so prosaic.
Ah, eres tan prosaico.
Oh, you are so prosaic.
Eres demasiado prosaico.
You're too prosaic
Tan prosaico como eso.
It’s as prosaic as that.
- Fue bastante prosaico.
  "It was fairly prosaic, lad.
Lo cual fue demasiado prosaico.
Which was too prosaic.
La realidad es más prosaica.
“The truth is more prosaic than that.
—¡Qué móvil tan prosaico!
What a prosaic motive!
Mason, el cuento es prosaico.
Mason, a prosaic tale.
Es trágico y prosaico al mismo tiempo.
It is tragic, but prosaic.
Por un motivo muy prosaico y nada novelesco.
For a reason most prosaic, and unromantic.
En este caso es terriblemente prosaico.
Here it seems so prosaic.
Leland era demasiado prosaico para ella.
Leland was too prosaic for her.
adjective
Hago unos números muy prosaicos.
I put up pretty pedestrian numbers.
Piensa que es prosaico, secundario, patético--
She thinks it's pedestrian, derivative, Pathetic...
Siempre tan prosaico y relacionado con la comida, cierto?
Always so pedestrian and food-related, right?
- Pienso que Jerry es muy prosaico.
- I think Jerry is very pedestrian.
Aunque los brownies son un poco prosaicos.
Although brownies are a little pedestrian.
En esto hay algo muy prosaico.
There's something too pedestrian about this.
Por favor, nada tan prosaico.
Please. No, nothing so pedestrian.
¿No es algo prosaico para ti?
Isn't that a little pedestrian for you?
Sosos y prosaicos, eso es lo que son.
Uninspired, pedestrian trash, that's what they are.
Tu voz es demasiado aguda y tu gusto prosaico.
Your voice is thin and your taste is pedestrian.
Pero ese término era prosaico.
But the word was pedestrian.
—El señor Totó no es nada tan prosaico como un peluche...
Toto is nothing so pedestrian as a teddy bear. He says, "Mr.
Desgraciadamente, como suele ocurrir, la verdad es bastante prosaica.
But unfortunately, the truth, as it so often has a habit of being, is quite pedestrian.
Y no solamente en lo que respecta a la cuestión poco prosaica de la virginidad. Porque ella va a decirle que no.
Nor will it simply affect the pedestrian matter of her virginity. Because she will say no.
En ocasiones era rotundo y prosaico y hablaba sobre la manufactura, la agricultura o las Juventudes Hitlerianas.
Sometimes he was flat and pedestrian, praising manufacture or agriculture or the Hitler Youth.
Debido a cómo son las cosas, o fueron, para Fred a los veinte años, resultó aburrido y prosaico.
Because the way it is, or was, for Fred in the twenties, proved humdrum and pedestrian in the telling.
El profesor y la señora Blume habían infundido al entorno un aura relajada y prosaica.
Professor and Mrs. Blume had ushered a comforting, pedestrian aura onto the premises.
No quería volver a luchar en la arena, sin embargo la agricultura le resultaba bastante prosaica.
He didn't want to fight in the arena again, yet farming seemed positively pedestrian.
Eran artículos prosaicos, pero a Bill Morrison ya le iba bien, pues no andaba «a la busca de erudición».
They were pedestrian pieces but that was fine by Bill Morrison, who wasn’t “looking for erudition.”
adjective
Menciona que los comienzos de Faulkner influyeron en su estilo prosaico.
Just--just mentionhow his prose style is influencedby early faulkner.
LA EDDA PROSAICA DE SNORRI STURLUSON
§1 THE ‘PROSE EDDA’ OF SNORRI STURLUSON
—Me preocupa que hayan abandonado la música. Se han vuelto prosaicos.
“I worry they’ve given up music. Turned to prose.”
SNORRI STURLUSON: historiador, poeta y escritor islandés autor de La Edda prosaica.
SNORRI STURLUSON—an Icelandic historian, poet, and author of The Prose Edda
En literatura, a despecho del color y riqueza de su estilo, su genio era esencialmente prosaico.
In literature, in spite of the colour and richness of his style, his genius was essentially a prose one.
Al haber hecho esto, redujo la poesía compleja a los huesos pelados del contenido prosaico.
In so doing, he has reduced complex poetry to the bare bones of prose content.
Sin embargo, también está tu lado prosaico, que quiere que el tiempo no transcurra más despacio sino más deprisa.
However, there is also your prose side, which urges time not to slow down but hurry up.
Debemos aprender a construir “el puente del arco iris que conectará nuestra parte prosaica con la pasión.
We must learn to build the “rainbow bridge that should connect the prose in us with the passion.
Así surgió la concepción [36] de las dos Eddas, la Poética o Edda Mayor y la Prosaica o Edda Menor.
Thus arose the conception of the two Eddas, the Poetic or Elder Edda and the Prose or Younger Edda.
La existencia de una prosa cargada de poesía, y la de muchas obras correctamente versificadas y absolutamente prosaicas, revelan la falsedad de esta identificación.
The existence of a prose charged with poetry, and of many correctly versified and absolutely prosaic works, reveals the falseness of this identification.
adjective
Ascolini se tornó benigno y Valeria se rodeó de un aura de ternura prosaica.
Ascolini became suddenly benign and Valeria took on an aura of prosy tenderness.
tenía los ritmos prosaicos y mecánicos de un hombre educado en un ambiente militar, de un perenne subalterno.
it had the prosy, crippled rhythms of a man who was Armyeducated, a perennial adjutant.
Es muy amable, y tiene mucho sentido común, aunque sea un poco prosaico. —Sí, es muy aburrido y respetable.
He is very kind, and has a great deal of sense, even if he is a trifle prosy!’ ‘Dull and respectable.
La ensoñadora poesía de lo cotidiano, visionaria y reveladora, aún no había sido aplastada por la estrecha y prosaica realidad.
The visionary, revelatory dream-poetry of the quotidian had not yet been crushed by blinkered, prosy fact.
Le resultaba igual de desagradable el Martin galante de dos días antes que el Martin cauto y prosaico de esa noche.
He was equally distasteful of the gallant Martin of two days ago and the prosy cautious Martin of tonight.
Su bondad estaba por encima de la prosaica moral de la cazadora de maridos, dejando aparte la necia literatura sobre la virtud femenina.
Her goodness was above the prosy morals of the husband-seeker, apart from the dull literature of female virtue.
La casa: a pesar de su poético nombre, era un edificio sólido y prosaico al que sólo hacía exótico la circunstancia de estar fuera de lugar.
The house: in spite of its faery name, it was a solid, rather prosy building, rendered exotic only by being in the wrong country.
Consideré todas estas historias como una evasión de lo concreto, ya que la imaginación india requería algo más que los prosaicos detalles del libro mayor.
I saw these tall stories as a flight from the concrete, the Indian imagination requiring something more than the prosy details of the ledger.
—Ya os habréisdado cuenta de que el señor Bolsón no era tan prosaico como él mismo creía, ytambién de que era muy aficionado a las flores. —¡Diantre!
You will notice already that Mr. Baggins was not quite so prosy as he liked to believe, also that he was very fond of flowers. "Dear me!"
adjective
Tenemos una solución más prosaica a este misterio, y a ti te decepciona.
We have an earthbound solution to this mystery, and you are disappointed.
Miroslav es menos prosaico.
Miroslav less earthbound.
Las veladas de Adrian eran mucho más prosaicas.
Adrian 's evening was definitely more earthbound.
Prosaico —musitó Madeline sonriendo con amargura.
Earthbound,” Madeline whispered with a bitter smile.
Si estaba dotada de alguna hermosura, era más modesta y prosaica.
If she had any beauty, it was of a more modest earthbound sort.
Un inglés y un norteamericano en aquella cama con su prosaica carne desnuda. Au-delà.
An Englishman and an American on that bed in their bare, earthbound flesh. Au-delà.
Espero que el matrimonio con un hombre tan serio y prosaico como lord Clifton acabe con tus groseros arrebatos.
“I hope that being married to a man as solid and earthbound as Lord Clifton will rid you of such wild outbursts.”
adjective
Tenían una religión menos estricta que prosaica.
They had a religion less bleak than matter-of-fact.
El coche patrulla, por otra parte, era prosaico y temible.
The patrol car, on the other hand, was frighteningly matter-of-fact.
Aún te oigo decirlo con tono prosaico.
I can still hear you pronouncing the remark in a matter-of-fact tone.
La mujer era prosaica, no miraba de reojo, no había malicia en su tono de voz.
The woman was matter-of-fact, she did not leer, there was no archness in her tone.
rectos y tiesos, tan prosaicos que no florecieron ni el día que murieron.
upright and rigid, so matter-of-fact, they were buds till the day they died.
Barclay se sintió aliviado de que Flavia se tomase la revelación de forma tan prosaica.
Barclay was reassured that she dealt with the revelation in such a matter-of-fact way.
—Mi marido nunca prohíbe nada —respondió Isabel, sonriendo al pensar en lo prosaico que era todo.
“My husband never forbids,” Isabel said, smiling at the matter-of-factness of the thing.
La forma prosaica en que Gallow dijo aquello hizo que Bushka contuviera el aliento.
The matter-of-fact way Gallow said this made Bushka catch his breath.
¿Habría sido su respuesta una broma arrogante, una insinuación sexual o simplemente una constatación prosaica?
Had his remark been impish arrogance? Sexual innuendo? Or just dull matter-of-fact?
—Insisto en excusarme por lo ocurrido esta tarde —dijo muy tranquila, con un tono hasta prosaico—.
“I want to apologize for what happened this afternoon.” She seemed very calm and matter-of-fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test