Translation examples
verb
Estas son las ideas básicas que estamos proponiendo en el Brasil.
These are the basic ideas that we are proposing in Brazil.
El orador sigue proponiendo que se suprima todo el párrafo.
He maintained his proposal to delete the entire paragraph.
La UIT estaba proponiendo la introducción de un plan del mismo tenor.
ITU was proposing the introduction of a scheme along the same lines.
Esa misma transformación se está proponiendo para todos los comisionados especializados.
The same change is proposed for all specialist commissioners.
Actualmente se están proponiendo dos nuevos estudios.
24. Two new studies are being proposed.
No estamos proponiendo la creación de una nueva y pesada burocracia.
We are not proposing here some new and heavy bureaucracy.
Estamos proponiendo fundamentalmente esto, que tiene antecedentes.
There is a precedent for what we are proposing.
También se están proponiendo tres exámenes regionales.
Three regional reviews are also being proposed.
No es posible que se reformen a sí mismas como algunos están proponiendo.
It is not possible for them to reform themselves, as some have proposed.
Seguimos proponiendo que se suprima el artículo 32.
We still propose draft article 32 to be deleted.
¿Qué está proponiendo?
What are you proposing?
Me lo estás proponiendo.
You're proposing.
Te estoy proponiendo matrimonio.
I'm proposing.
Proponiendo una tregua.
Proposing a truce.
¿Estás proponiendo matrimonio?
Are you proposing?
¿Qué me estás proponiendo?
What exactly are you proposing?
¿Era eso lo que estábamos proponiendo?
Is that what we were proposing?
—¿Y eso es lo que me estás proponiendo?
"And that's what you're proposing to me?
No te estoy proponiendo matrimonio.
I’m not proposing marriage.”
—¡No estoy proponiendo que lo hagamos!
“I’m not proposing to do that!
—… Que os estoy proponiendo que intentemos.
‘ - that I’m proposing to try.
—¿Qué está proponiendo exactamente?
“Exactly what are you proposing?”
¿Te estoy proponiendo el matrimonio?
Am I proposing marriage?
verb
El Programa de Acción de Estambul debía estar claramente definido y ser realista, proponiendo políticas de demostrada eficacia y las mejores prácticas, y debía basarse en una evaluación amplia de los efectos del Programa de Acción de Bruselas.
The Istanbul programme of action must be narrowly focused and realistic, advancing proven policies and best practices, and should be based on a comprehensive assessment of the impacts of the Brussels Programme of Action.
Se están proponiendo cada vez más enfoques regionales como medio para aprovechar los beneficios y hacer frente a los riesgos de la mundialización y los problemas que plantea al desarrollo sostenible.
Regional approaches are increasingly being advanced as a means to reap the benefits and face the risks of globalization and the challenges it poses for sustainable development.
Los jóvenes de todo el mundo están proponiendo políticas de adquisiciones sostenibles y programas de educación ambiental diseñados para aumentar la toma de conciencia y promover el empoderamiento de los individuos.
Youth worldwide are advancing sustainable procurement policies and environmental education programmes designed to raise awareness and promote individual empowerment.
- Elaborar un proyecto de plan nacional para el adelanto de las mujeres, proponiendo soluciones a los problemas que deben afrontar;
To prepare a draft national plan for the advancement of women, offering solutions to the problems confronting them;
Como miembro de la OTAN, el Canadá sigue proponiendo que la alianza desempeñe un papel positivo en el logro de los objetivos de desarme mediante un enfoque gradual y continuo de forma que se promuevan la paz y la estabilidad internacionales.
As a member of NATO, Canada continues to advocate that the alliance play a positive role in advancing disarmament objectives through a continuous step-by-step approach in a manner that increases international peace and stability.
Es hora de adoptar un enfoque pragmático e innovador de ese derecho, teniendo en cuenta la situación económica y social internacional, y definiendo y proponiendo una estrategia realista para su promoción.
It was time to take a pragmatic and innovative look at that right, taking stock of the international economic and social situation and defining and advancing a realistic strategy for its promotion.
verb
Pero entonces el clavicordio entró desafiante, espantando el sueño, sus chispeantes lazos de agudos sonidos proponiendo preguntas y ordenando alegre y a la vez inflexiblemente que le respondieran.
But then the harpsichord came in challengingly, banishing cradled sleep, its sparkling and shivery ribbons of high sound propounding questions and gaily yet inflexibly commanding that they be answered.
En tales ocasiones, Rex era apto para hablar sin cesar, infatigablemente, inventando historias acerca de amigos no existentes y proponiendo a la mente de su interlocutor reflexiones no demasiado profundas, disfrazadas por un estilo de oropel.
On such occasions Rex could talk endlessly, indefatigably, inventing stories about non-existent friends and propounding reflections not too profound for the mind of his listener and couched in a sham-brilliant form.
Simon de Montfort, que había ayudado al conde de Bretaña a liberar sus tierras de los franceses, se unió inmediatamente al rey Enrique, proponiendo planes estratégicos de batalla.
Simon de Montfort, who had helped the Count of Brittany take back his country from the French, immediately joined King Henry and put forth strategic battle plans.
verb
El capítulo 26 del Programa 21 sustancialmente contiene una aplicación del paradigma Brundtland al caso indígena, proponiendo al efecto la categoría de desarrollo autónomo sostenible de las comunidades indígenas.
In substance, chapter 26 of Agenda 21 applies the Brundtland paradigm to indigenous issues. It effectively posits as a category the sustainable autonomous development of indigenous communities.
La señorita Randolph está proponiendo que tu hermano te ordenó matar a Hans Schroeder.
Miss Randolph is positing that your brother ordered you to murder Hans Schroeder.
Así que no estoy proponiendo el enfoque exento de riesgos en las comunicaciones.
TO CONVEY ANY POSITIVE INFORMATION, SO I'M NOT A PROPONENT OF THE RISK-FREE COMMUNICATIONS APPROACH.
verb
Los siguientes elementos tienen por objeto ayudar a colmar las lagunas proponiendo actividades que podrían contribuir a lograr los objetivos operacionales y los resultados previstos.
The following elements aim to help fill the gaps by suggesting activities that could contribute to the achievement of the operational objectives and expected outcomes.
«Goza», decía, proponiendo un nuevo ejercicio mental.
« Aime », disait-il, proposant un nouvel exercice mental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test