Translation for "propio ser" to english
Translation examples
Estamos dispuestos a hacerlo con nuestra propia responsabilidad, con nuestra propia figura, manteniendo y sosteniendo, como debe ser, nuestra propia soberanía, que es indispensable, tanto más cuanto que el proceso de globalización que se desarrolla en el mundo nos obliga a tomar cada uno nuestra propia personalidad, nuestros propios seres y nuestras propias sustantividades.
We are prepared to do so from our own sense of responsibility; with our own persons; with sustained determination, as is only right; and with our own sovereignty, which is essential, all the more so since the globalization emerging throughout the world compels each of us to assume his own personality, his own being and his own identity.
Un análisis detenido permite mostrar en cada caso la significación inconsciente por la que el sujeto masculino no puede llegar a reconocer lo que está golpeando de su propio ser alojado en el ser del otro, su pareja.
A careful analysis will show, in every case, the unconscious meaning that leads to the misapprehension by the male subject of the elements of his own being that he is attacking as though they belonged to the being of the other, his partner.
No como un placer, pues ni siempre soy un placer para mí misma, mas como mi propio ser"...
Not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself, but as my own being.
"Mora en paz en la casa de tu propio ser, y el mensajero de la muerte no podrá tocarte."
Morgan: "dwell in peace in the home of your own being, And the messenger of death will not be able to touch you."
En el último par de días , Aparte de uno de nuestro propio ser en la UCI , hemos encontrado un cuerpo en una gran cantidad , dos 20 y tantos quemados en un camión explotó, y un niño el tráfico de drogas picado en trozos .
In the last couple of days, aside from one of our own being in ICU, we found a body in a lot, two 20-somethings burned in an exploded truck, and a drug-dealing kid chopped in pieces.
Un chocolate en el que se vierte toda la pasión... como una extensión de mi propio ser...
A chocolate that all the passion is poured into, like an extension of my own being,
La voz humana es la más pura expresión que surge del propio ser.
The human voice is the most pure expression coming from your own being.
No como algo agradable si no como mi propio ser.
Not as a pleasure but as my own being!
Persistir en su propio ser significa para Spinoza no ser el mismo, sino que significa una expansión, transformación, de todo lo dado.
To persist in your own being means for Spinoza not to stay the same, but it means an expansion, transformation, of the given.
Son nuestro propio ser.
They are our own being.
Su propio ser le revelaba el engaño.
His own being gave him the lie.
capaces solamente de escudriñar sus propios seres.
only able to scrutinize their own beings.
Creó lo que necesitaba del material de su propio ser.
You created that which you needed from the stuff of your own being.
Ella lo había engendrado, dándole algo de su propio ser.
She had made him, she had given him some of her own being.
Son por sí mismas, en relación con su propio ser o esencia, que es suyo por naturaleza»[78].
They are by themselves, in relation to their own being or essence, which is theirs by nature.”78
Todos los héroes se pierden porque violan un límite sagrado: el de su propio ser;
All the heroes are lost because they violate a sacred limit: that of their own being;
De todo lo que se podía omitir en el pensamiento, lo peor era omitir el propio ser.
Of all that might be omitted in thinking, the worst was to omit your own being.
Lo hacía con una llama que se alimentaba en su propio ser, y ese ser estaba henchido de amor.
He burned with a flame that fed on his own being, and this being was love.
¿Es una de esas cosas de amor propio, ser consciente de tu forma de reir?
Is that one of your self-esteem things, Being self-conscious about the way you laugh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test