Translation for "propinas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
61. La propina no es obligatoria, ni siquiera en las ciudades, aunque en general es bien recibida una propina de no más del 20% del precio pagado.
Tipping is not compulsory, even in cities, but it is generally highly appreciated if a tip is given of not more than 20 per cent of the price paid.
Impuestos y propinas
Taxes and tipping
57. En Qatar no hay impuestos ni existe la práctica de las propinas.
There are no taxes or tipping in Qatar.
No des propinas.
Don't tip.
Eso era una propina, mi propina,
That was a tip, my tip,
- Esto de propina, de propina.
- This is a tip, a tip.
Sin propina es la nueva propina.
Not tipping is the new tipping.
No le he dejado propina al guardacoches. —Nada de propinas.
I didn’t tip the valet.” “No tips.
Por las propinas, sobre todo.
On account of the tipping, mostly.
—Las propinas, bonita —dijo el camarero—. Vivo de las propinas.
Tips, honey,” said the barman. “I live on my tips.”
Acá eso es una propina.
That is a propina. A tip.
Esto se llama «propina».
This is called a tip.
Una propina para el sirviente.
A tip for the houseboy.
Las propinas son mejores.
The tips are better.
No es necesario propina.
No tip is necessary.
Se esperaba la propina;
Tipping was expected;
- ¿Me dará una propina?
- You'll give me baksheesh?
- "Propina" es la palabra.
" -Baksheesh" is the word.
Dos monedas de propina. Dos monedas.
Two bits baksheesh.
La propina para ti es basura.
The baksheesh for you is rubbish
Pero primero, propina.
But first, baksheesh.
- Gustosamente daría mucha propina.
- Would happily give much baksheesh.
¿Ni siquiera si les ofreces el doble de propina?
Not if you offer them double baksheesh?
Para arreglar esto, necesitaré propinas para repartir entre los críticos locales y la gente de los periódicos, propinas de lo más indirecto, claro.
To pull this off, I shall need baksheesh to spread around among the local critics and newspaper people—mostly indirect baksheesh, of course.
Aceptó su propina y cuando le dije «Por Dios, date prisa.
She took her baksheesh and when I said, “Please, make haste and deliver it straightaway,”
Incluso aunque llegaran a contenerse por mor de la propina que esperan, una amistad trabada en las montañas podría estropearse bajo la luz agria del hotel.
Even if they restrain themselves for the sake of their baksheesh, a friendship formed in mountain sun might be damaged in the sour light of the hotel.
—Vamos —le dice al conductor, y llama a los muchachos de Zaak, entre los que reparte fajos de billetes locales de propina, antes de echar a caminar hacia el todoterreno.
She says “Let’s go” to the driver, then calls to Zaak’s youths, among whom she distributes wads of local currency as baksheesh, and heads in the direction of the truck.
Finalmente, cuatro o cinco personas se alinean para recibir su propina, y el fontanero, quienquiera que sea, se marcha, para no volver hasta el día siguiente, cosa de la que me entero cuando se descubre que el agua caliente sigue tan ausente como antes.
Four or five line up at last for their baksheesh, and the plumber, whichever one is he, departs—gone until tomorrow, as I learn when it turns out that there is no more hot water than before.
Es un país viejo: por doquier, en medio de la flamante modernidad, vemos restos del pasado ortodoxo, tales como el camarero en oración, los retratos, los campamentos de nómadas y, en el que por otra parte es uno de los ferrocarriles mejor organizados del mundo, el anhelo de recibir bakshish (propina). De nuevo le mostré al conductor mi billete:
It is an old country; everywhere in the gleaming modernity are reminders of the orthodox past – the praying steward, the portraits, the encampments of nomads, and, on what is otherwise one of the best-run railways in the world, the yearning for baksheesh. Again I showed the conductor my ticket.
Se encontró con un área restringida, con una brigada de soldados armados acercándosele, y asustado con pensamientos de encarcelamiento del tipo de El expreso de medianoche[30], Una pequeña propina resolvió el problema, calmando los nervios de Storm, lo que le permitió acabar la sesión sin ser molestado.
He found himself in a restricted area, with a squad of machine gun-toting soldiers heading his way, frightening him with thoughts of some kind of Midnight Express imprisonment. A small transfer of baksheesh resolved the problem, quieted Storm’s nerves, and allowed him to complete the shoot unmolested.
Después de mirar largamente la pintura que mostraba a un barbero colgando cabeza abajo del techo de la barbería que había montado en el carro que pasaba ante el Sultán afeitando a su cliente mientras su aprendiz, vestido de rojo, esperaba una propina mientras sostenía un espejo y una jabonera de plata con jabón perfumado, pregunté quién era aquel magnífico ilustrador.
I indulged my eyes at length on a picture of a barber suspended upside down from the ceiling of a shop built onto a cart, as he shaved a customer while his assistant, dressed in red, held a mirror and a silver bowl containing fragrant soap, waiting for baksheesh; I inquired after the identity of the magnificent miniaturist responsible for the piece.
El Estado parte sostiene que no es arbitrario gravar las propinas de los crupieres, habida cuenta de que se rigen por un estricto marco legislativo, no se abonan intuitu personae y se consideran rendimiento del trabajo.
The State party also maintains that such taxation is not arbitrary, as the relevant gratifications are governed by a strict legislative framework, are not granted intuitu personae, and are considered as earned income.
Hélène parecía de acuerdo en pronunciarse con él acerca del motivo del calendario, se decidieron por dos ramos de flores por ambas caras, uno por semestre, y Ferrer, de excelente humor, les dio a los carteros el triple de las propinas habituales.
Hélène avait l’air d’accord pour se prononcer avec lui sur le motif du calendrier, on se décida pour deux bouquets recto-verso, un par semestre, puis Ferrer d’excellente humeur distribua aux facteurs le triple de leurs gratifications habituelles.
Nunca se tomaba una segunda. Eso formaba parte de su oficio de policía: una copa de gorra era propina;
He never had a second drink Fhat was part of his training as a cop: one free drink was a perquisite;
noun
No olvidó dar a Fingle su habitual propina, pero no la acompañó de una sonrisa: parecía estar pensando en otra cosa, y no muy agradable, por cierto, a juzgar por su ceñuda expresión.
He did not forget to bestow his usual douceur upon Fingle, but no smile went with it: he seemed to be thinking of something else, and nothing so very agreeable either, to judge by the frown on his face, thought Fingle.
y otra cosa: mientras que después me haría pasar por más de lo que era, esta vez era justo al contrario, y cabe preguntarse cuál de ambos engaños me producía mayor satisfacción interior, mayor placer en la magia de la transformación. Vivía mal alimentado y mal alojado en aquel establecimiento que tanta suntuosidad ofrecía a quien podía pagarla; pero, en cualquier caso, puedo decir que tenía mis necesidades cubiertas y, aunque no recibía salario alguno, no sólo podía permitirme no tocar mis ahorros, sino que mis medios aún aumentaban en forma de propinas —o, como prefiero llamarlas: «detalles»— que me daban constantemente los huéspedes del hotel…, a mí y a mis compañeros de los ascensores, o para ser exactos, a mí mucho más que a ellos, lo que tan sólo evidenciaba la sensibilidad del ser humano para captar quién está hecho de una pasta más fina;
Although later on I achieved dazzling success in passing myself off for more than I was, for the time being I passed myself off for less, and it is an open question which deception gave me the greater inner amusement, the greater delight in this fairy-tale magic. It is true I was ill fed and ill housed in that luxurious and expensive hotel; but in both prospects I was at least put to no expense, and if, moreover, I got no salary, I not only could husband my own resources but could increase them modestly through the pourboires, or, as I preferred to call them, douceurs, which regularly came my way from the travelling public — just as they fell to my colleagues in the lifts. Rather, to be quite accurate, they fell to me in somewhat larger quantities and more readily, a preference revealing people's recognition of finer clay which my more common companions, perceptively enough, never really begrudged me.
bakhsheesh
noun
Hace formar en fila a los niños mendigos, profiriendo silbidos como un sargento de instrucción, y saca unos billetes del fajo de las propinas.
Like a drill sergeant, he whistles and makes the beggar kids queue up, whips out a few bills from the Bakhsheesh bundle.
Paseándose por la ciudad desgarrada por la guerra como si fuera uno más, dando palmadas en la espalda a los vecinos y llamándolos hermano, hermana o tío, dándoles con ostentación dinero a los mendigos de lo que él llama «el fajo de las propinas», bromeando con ancianas a las que llama «madre» y convence de que le cuenten su historia para grabarla en su videocámara mientras las mira cariacontecido, fingiendo que es uno de ellos, como si hubiese estado allí todo el tiempo y no en el gimnasio Gold’s de San José trabajando los pectorales y abdominales cuando a esa gente la bombardeaban, asesinaban y violaban.
Tearing through the war-torn city like he belongs here, backslapping locals with great bonhomie and calling them brother, sister, uncle, making a show of handing money to beggars from what he calls the Bakhsheesh bundle, joking with old women he calls mother and talking them into telling their story into his camcorder as he strikes a woebegone expression, pretending he is one of them, like he’s been here all along, like he wasn’t lifting at Gold’s in San Jose, working on his pecs and abs, when these people were getting shelled, murdered, raped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test