Translation for "propia persona" to english
Propia persona
Translation examples
30. Uno de los elementos principales en la solución eficaz de la situación de pobreza de la mujer es el reconocimiento social del papel de la mujer pobre para corregir su falta de participación real en la adopción de decisiones, lo cual depende, en gran medida, de la capacidad de los grupos de mujeres para intervenir en actividades de los organismos públicos, los mercados y las redes e instituciones de las comunidades que están vinculadas entre sí movilizando, ejerciendo presiones, educando y organizando con miras a consolidar el control que la mujer pobre ejerce sobre los recursos y que comienza por el control de su propia persona y de su propia fuerza de trabajo.
30. One of the key issues in effective responses to women's poverty is the empowerment of poor women to rectify the current lack of participation in decision-making. This depends to a great extent on the ability of women's groups to intervene in the interacting operations of State agencies, markets and community networks and institutions by mobilizing, exerting pressure, educating and organizing to strengthen the command of poor women over resources, beginning with command over their own persons and their own labour.
En consecuencia, el hombre debe arrogarse los derechos inherentes a su propia persona, es decir los derechos a la vida y la integridad corporal.
Man therefore had to acquire the rights inherent in his own person, namely the rights to life and to physical integrity.
Con arreglo al Código Civil la ley considera que a esa edad un individuo ha adquirido plena capacidad para ejercer sus derechos y es responsable de su propia persona.
According to the Civil Code, at that age the law considered that an individual had acquired full capacity to exercise his or her rights and was responsible for his or her own person.
Mi país, mi Gobierno, mi partido y mi propia persona hemos sido calificados de "acaparadores de tierras" y energúmenos; hemos sido denostados y amenazados con sanciones que respondían a acusaciones de racismo a la inversa.
My country, my Government, my party and my own person have been labelled "land grabbers", demonized, reviled and threatened with sanctions in the face of accusations of reverse racism.
En lo que respecta a las mujeres y niñas con discapacidad, ha cambiado la opinión sobre la propia persona, ya que se ven no solo a través del prisma de la discapacidad.
With regard to women and girls with disabilities, there is a change of perception of one's own person, not only through the prism of disability.
En general, la dignidad humana presupone el respeto hacia los demás, así como el respeto hacia la propia persona.
Human dignity, generally, presupposes respect for other persons, as well as respect for the own person.
La Política de protección de los niños en el ámbito escolar, a través de los Clubes Escolares de Protección Infantil, dirigida a dar a los niños la posibilidad de reconocer, revelar y denunciar la violencia contra sus pares y contra su propia persona.
:: School Child Protection policy through School Child Protection Clubs to empower children with respect to recognizing, handling disclosure and reporting of child violence cases in regard of peers and their own persons.
A pesar de haber sido elegido democráticamente por los palestinos, al Presidente Yasser Arafat se le sigue adjudicando un carácter demoníaco, se lo hostiga e intimida en cada oportunidad; se lo acusa de ser incapaz e ineficaz, y se socava de manera sistemática cada faceta de su autoridad, y su propia persona es objeto de toda clase de humillaciones, incluida la amenaza reciente de deportarlo o incluso de eliminarlo.
Despite being democratically elected by Palestinians, President Yasser Arafat continues to be demonized, harassed and intimidated at every turn, accused of being ineffective and ineffectual, with every facet of his authority being systematically undermined and his own person subjected to all forms of humiliation, including the recent threat to deport or even eliminate him.
Soy mi propia persona, Kerry.
I am my own person, Kerry.
Quiero ser mi propia persona
I wanna be my own person.
Usted es su propia persona.
You're your own person.
Tengo mi propia persona a la que sangrar.
I have my own person to bleed.
deja de ser enemigo de tu propia persona
stop being the enemy of your own person
El Buda parecía compendiar todo esto en su propia persona.
The Buddha seemed to encapsulate this in his own person.
es única y exclusivamente su propia persona quien no se lo parece.
His own person is the only thing that is not repulsive.
Puede que no, no en tu propia persona —dijo Burbage—.
Haply not, not in your own person," Burbage said.
—Tened cuidado con vuestra propia persona, mi señor.
Have a care for your own person, my lord earl.
En su propia persona, y durante aquel día, se encarnaba todo Estados Unidos…
He was, in his own person, for this one day, all of America!
Sí importaba que era su Propia Persona y tenía un Trabajo Real.
What was important was that she was being her Own Person and holding down a Real Job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test