Translation for "propagó" to english
Propagó
verb
Translation examples
verb
La enfermedad se propaga más lentamente
Spread of the disease slows
Nos preocupa profundamente el ritmo al que se propaga la epidemia.
We are deeply concerned by the rate at which the epidemic is spreading.
La violencia también se propagó a Jerusalén y la Ribera Occidental.
Violence also spread to Jerusalem and the West Bank.
Por consiguiente la violencia, sea real o simbólica, se propaga.
Thus, violence -- whether real or symbolic -- spreads.
La inestabilidad en un lugar o mercado se propaga rápidamente a otros.
Instability in one location or market quickly spreads to others.
El SIDA se propaga con rapidez.
AIDS is spreading rapidly.
... se propaga a los países en desarrollo...
...spreads into the developing world...
Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.
A wave of freedom is spreading, and nothing can stop it.
En dos meses la violencia se propagó a todo el país.
In two months, the violence had spread throughout the country.
Se propaga silenciosamente.
It spreads silently.
Se propaga. Aquí viene.
It's spreading.
Se propaga rápidamente.
It's spreading rapidly.
Se propaga lentamente.
Slow rate of spread.
La enfermedad se propaga.
The disease spreads.
¿El cáncer se propagó?
The cancer's spreading?
- No, propaga virus.
- No, it spreads viruses.
Yo propago grandiosidad.
I spread awesomeness.
No se propaga.
It doesn't spread.
Se propaga muy rápido.
It's spreading fast.
El cáncer se propaga.
The cancer is spreading.
Y la rebelión se propagó
And the uprising spread
La hilaridad se propagó.
The hilarity spread.
Se propaga como el fuego.
It spreads like wildfire.
Se propaga, ya lo sabemos.
That spreads it, we all know.
El rumor se propagó deprisa.
Rumour was spreading fast.
La noticia se propagó con rapidez.
The word spread rapidly.
A veces, la importancia de esta pregunta se radicaliza por el hecho de que el intolerante propaga e inclusive utiliza la violencia en la búsqueda de un programa de intolerancia.
Sometimes the importance of this question is radicalized by the fact that the intolerant propagate or even use violence in pursuit of an agenda of intolerance.
22. El Gobierno propaga valores fundamentales como la libertad, la igualdad y la solidaridad.
The government propagates core values such as freedom, equality and solidarity.
Además, el movimiento ha de existir en el momento en que quien cometió el acto delictivo lo promovió y lo propagó.
The movement also has to exist at the time the offender promoted and propagated it.
Hay percepciones en el occidente sobre el islam, que algunos perciben como una religión que propaga el terrorismo y el extremismo y que está empeñada en asestar golpes contra los valores del mundo occidental.
There are perceptions in the West about Islam, which is portrayed by some as a faith propagating terrorism and extremism and bent upon striking at the values of the Western world.
Desde 1990 los tribunales han rechazado en varias ocasiones la inscripción del partido "Ilinden", aduciendo que propaga ideas separatistas.
Since 1990 the court has, on several occasions, refused registration to the "Ilinden" party with the argument that it has been propagating separatist ideas.
La imagen que se propaga del árabe en los Estados Unidos puede resumirse en la siguiente declaración crítica de Jack Shaheen, profesor de comunicaciones en la Universidad de Illinois del Sur:
The image of Arabs propagated in the United States is analysed in this criticism by Jack Shaheen, professor of communications at Southern Illinois University:
No se trata de temor a lo que se propaga, sino de un justo repudio de las falsedades e ignominias contra el pueblo cubano.
Cuba's action reflected not a fear of the ideas being propagated but rather a righteous repudiation of falsehoods and slanders against the Cuban people.
Como en Estonia no existe una iglesia oficial del Estado, la instrucción religiosa que se imparte en las escuelas es ecuménica y cristiana en general y no propaga ninguna confesión concreta.
As there is no State church in Estonia, religious instruction is of an ecumenical and general Christian nature and does not propagate any specific confession.
La República de Armenia no debería participar en esta campaña de difamación que propaga solamente una versión de lo que ocurrió en la historia.
The Republic of Armenia should have no part in this smear campaign propagating only one version of what took place in history.
Las estaciones sismológicas, infrasónicas e hidroacústicas registran la energía que se propaga a través de la tierra, la atmósfera y los océanos.
Seismic, infrasound and hydro-acoustic stations are registering energy propagated through the earth, through the atmosphere and through the oceans.
Se propaga por la envidia y los débiles..
Propagated by the jealous and the weak.
Nuestro sistema de justicia penal propaga un nuevo Jim Crow.
Our criminal justice system continues to propagate a new Jim Crow.
Dios bendiga Savannah y los hombres que propaga! .
God bless Savannah and the men she propagates!
Propago la cultura británica de la depravación
I propagate british cultural depravity.
La forma en que esta cosa se propaga es como una... enfermedad infecciosa.
The way this thing propagates is like a... infectious disease.
La vida se propaga contando nuevamente su historia.
Life propagates by retelling its story.
Debido a un error, se auto-propagó.
Due to an error, it self-propagated.
Que prolifere la Devoción propaga la santidad.
Proliferate devotion, propagate sanctity.
La Srta. Greylek es la que propaga, Abogada.
Ms. Greylek is doing the propagating, Counselor. Your beef is with the D.A.'s office.
Lo introducimos a una red y se propaga desde allí.
We introduce it to a network and it propagates from there.
El sonido no se propagó.
The sound did not propagate.
Y la cultura que propagó fue completamente nacional.
And the culture that it propagated was a wholly national one.
La verdad literal del Génesis se propaga en internet.
The literal truth of Genesis is propagated on the internet.
Es el modo en que se origina la vida y el modo en que se propaga.
That is how life comes into being and how it propagates.
—¡Apesta! —Es criptógamo. —¿De veras? —Se propaga por esporas.
“It stinks!” “It’s cryptogamous!” “Really?” “Propagates by spores.
Propaga el fenotipo óptimo, como diría el Loco Greggy.
Propagate the optimal phenotype, as Crazy Greggy would say.
una gran llamada se propaga a través de los tiempos, rebotando de eco en eco.
a great appeal is propagated through time, echo by echo.
Al estampido que se propagó límpidamente a gran distancia el agente del gobierno se despertó.
To the detonation that was propagated over a great distance clearly, the agent of the Government woke up.
En QED, la fuerza electromagnética se propaga mediante el intercambio de unas partículas sin masa, los fotones.
In QED the electromagnetic force is propagated by the exchange of massless particles, photons.
El mundo transexual de Burne-Jones está poblado por un ser que se propaga a sí mismo incestuosamente.
Burne-Jones’ transsexual world is populated by one incestuously self-propagating being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test