Translation for "propagaron" to english
Propagaron
verb
Translation examples
verb
Los disturbios también se propagaron a Jerusalén oriental.
Riots also spread to East Jerusalem.
Los enfrentamientos se intensificaron y se propagaron rápidamente a varias instalaciones militares y a vecindarios civiles.
The fighting escalated and rapidly spread to various military installations and civilian neighbourhoods.
Esto fue exactamente lo que ocurrió cuando se propagaron las repercusiones de la crisis asiática de forma generalizada e inmediata a Rusia y el Brasil.
That is precisely what happened when the Asian crisis spread like wildfire to Russia and Brazil.
Tras la represión violenta por fuerzas gubernamentales, las manifestaciones se propagaron a otras ciudades.
Following the violent suppression by Government forces, demonstrations spread to other cities.
Desafiaron y socavaron la autoridad del presente Gobierno Federal de Transición y propagaron la inseguridad por el país.
They defied and undermined the authority of the present Transitional Federal Government and spread insecurity in the country.
La violencia y el odio que se propagaron en la región de Darfur en el Sudán son un trágico ejemplo de ello.
The violence and hatred that spread across the Darfur region of Sudan is one such tragic example.
Sus efectos se propagaron de manera muy rápida y amplia.
Its effects spread very rapidly and widely.
Como la información en cuanto a la violencia y el fuego se propagaron, los trabajadores empezaron a escapar de otros departamentos de la planta.
As news of violence and fire spread, workers from the different departments in the plant began to rush out of their work places.
Los enfrentamientos callejeros, que dejaron un saldo de tres muertos, se propagaron rápidamente a los alrededores.
Three deaths were reported in street battles, which rapidly spread to the surrounding areas.
Se propagaron la delincuencia y la corrupción y creció la economía paralela.
Criminality and corruption spread and the parallel economy expanded.
Y también propagaron el rumor de que habías muerto.
They spread the rumour of yöur death as well.
Sus tropas y burocracias se propagaron a través del globo.
Her troops and bureaucracies spread across the globe.
Las llamas se propagaron como el mismísimo diablo.
The flames spread like the devil himself...
Las palabras de Confucio se propagaron por todo el mundo.
The Confucius's words were spread all over the world
PROPAGARON UNA ENFERMEDAD Y SEMBRARON EL DESACUERDO.
They spread disease and dissent all around.
Seguro que las naves anteriores propagaron la enfermedad.
The previous ships probably spread the disease all through their people.
También quiero averiguar cómo se propagaron cultura y tecnología.
I also want to find out how the culture and technology spread.
Ya propagaron por todo su sistema.
They've already spread throughout his system.
Y las aves lo propagaron por el mundo.
And the birds spread it across the planet.
Se pelearon entre ellos y propagaron toda clase de enfermedades.
They fought with each other. They spread all kinds of diseases.
Los aullidos de indignación se propagaron, pero se propagaron despacio.
The howls of outrage spread, but they spread slowly.
Entonces, ¿por qué no se propagaron?
So why didn’t they spread?”
Sus palabras se propagaron como fuego.
His words spread like wildfire.
Las llamas se propagaron de vivienda en vivienda.
The flames spread from hut to hut.
Las sonrisas se propagaron rápidamente de un rostro a otro.
Grins spread from one face to another.
Se propagaron a lo largo y ancho del mundo mediterráneo.
They spread across the Mediterranean world;
los colegios privados se propagaron para llenar el hueco.
private schools spread to take up the slack.
Los dos se inflamaron y las llamas se propagaron al techo.
Both burst into flames, which spread to the ceiling.
En la tarde del día 21, las manifestaciones se propagaron también a Moscú.
On the afternoon of the 21st, demonstrations spread to Moscow, too.
Aquellos insectos propagaron la epidemia entre las filas francesas.
It was these insects that spread the epidemic through the French camp.
La Comisión Especial bajo la influencia de los Estados Unidos y de los elementos estadounidenses en la Comisión Especial, propagaron durante los últimos años una larga serie de mentiras acerca de lo que se denominó mecanismo de ocultación.
The Special Commission, influenced by America and the American elements within the Special Commission, propagated over the past years a long series of lies about what it termed the mechanism of concealment.
Propagaron el fascismo y otros sistemas políticos totalitarios, además de incitar al odio por diferencias nacionales, étnicas y raciales.
They propagated fascism and other totalitarian political systems, in addition to inciting hatred because of national, ethnic and racial differences.
Afortunadamente, en Azerbaiyán, en donde distintas creencias y tendencias religiosas se propagaron a lo largo de nuestra historia, las relaciones de tolerancia se establecieron y prevalecieron entre distintas comunidades.
Fortunately, in Azerbaijan, where various faiths and religious trends were propagated throughout our history, relations of tolerance were established and prevailed between various communities.
Nuestro Señor Mahavira y Nuestro Señor Buda predicaron la no violencia en la India hace más de 2.500 años; emperadores indios, como Asoka, renunciaron a la guerra; otros, como Akbar, propagaron la unidad en un todo de las ideas y creencias.
Non-violence was preached in India by Lord Mahavira and Lord Buddha more than 2,500 years ago; Indian emperors, such as Ashoka, renounced war; others, such as Akbar, propagated the unifying oneness in all great thought and beliefs.
Las ráfagas de viento propagaron el fuego con rapidez a favor de viento, al tiempo que Pendergast reculaba en dirección contraria, moviéndose en diagonal respecto al fuego creciente.
The gusts drove the fire fast downwind, as Pendergast backed himself upwind, moving diagonally away from the propagating fire.
Los vivas de los más cercanos al orador, estallando de pronto, se propagaron con irregularidad hasta los confines de la multitud, como llamas corriendo sobre hierba seca, y expiraban en las bocacalles.
The vivas of those nearest to the orator bursting out suddenly propagated  themselves irregularly to the confines of the crowd, like flames running over dry  grass, and expired in the opening of the streets.
—Sophie —prosiguió Langdon—, la tradición del Priorato de perpetuar el culto a la diosa se basa en la creencia de que, en los primeros tiempos del cristianismo, es decir, durante los albores de la Iglesia, sus representantes más poderosos «engañaron» al mundo, no le dijeron la verdad, y propagaron mentiras que devaluaron lo femenino y decantaron la balanza a favor de lo masculino.
SO DARK THE CON OF MAN "Sophie," Langdon said, "the Priory's tradition of perpetuating goddess worship is based on a belief that powerful men in the early Christian church 'conned' the world by propagating lies that devalued the female and tipped the scales in favor of the masculine."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test